Nightmare (превод на руски)

Реклама

Nightmare

내 손에 닿으면 모든 게 다 부서져 내리네
사랑한 것들은 서서히 다 깨어져만 가네
가질 수 있는 건 두 번 다시 뺏기지 않을래
그렇지 않으면 끝까지 난 혼자일 테니까
 
이젠 사라지지 마 꽉 잡을 거야 너를
각오해 좀 아플지 몰라
 
It’s not my fault
너를 다시 찾아오길 바라 예전보다 더 잘 가둘 거야
It’s all your fault
이대로 놓아줄 바엔 그냥 차라리 너의 악몽이 될래
 
내 품에 안으면 숨이 막혀 하얗게 질리네
사랑을 구하면 날 버리고 멀어져만 가네
망가져 버린다 해도 절대 놓치지 않을래
그렇지 않으면 끝까지 난 혼자일 테니까
 
이젠 사라지지 마 꽉 잡을 거야 너를
각오해 좀 아플지 몰라
 
It’s not my fault
너를 다시 찾아오길 바라 예전보다 더 잘 가둘 거야
It’s all your fault
이대로 놓아줄 바엔 그냥 차라리 너의 악몽이 될래
 
도망가지 마 겁내지도 마
널 해치고 싶지 않아
 
It’s not my fault
너를 다시 찾아오길 바라 예전보다 더 잘 가둘 거야
It’s all your fault
이대로 놓아줄 바엔 그냥 차라리 너의 악몽이 될래
 
꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라
 
Публикувано от Miley_LovatoMiley_Lovato в съб., 30/03/2019 - 13:20
превод на рускируски
Подравняване на параграфите

Ночной кошмар

Все, как хрусталь, в моих руках
Вмиг может обратиться в прах.
«Те вещи, что так любишь ты,
Недолговечны, как цветы».
Вернуть не выйдет никогда
То, что утратил навсегда.
И если так получится,
Один останусь до конца.
 
Нет, не уходи сейчас.
Я смогу тебя поймать
И в этот раз.
Но боль не избежать.
 
Я ни при чём.
Я надеюсь, что ты придешь ко мне,
Забудешь обо всём.
Твоя вина.
И я кошмаром быть готов во сне.
Нужна лишь ты одна.
 
В моих руках твое тепло:
Оно влекло, душило, жгло.
Хочу любви, а ты бежишь,
Скрываешься и вся дрожишь.
Могу сломать в мгновения
Без капли сожаления.
Но если так получится,
Один останусь до конца.
 
Нет, не уходи сейчас.
Я смогу тебя поймать
И в этот раз.
Но боль не избежать.
 
Я ни при чём.
Я надеюсь, что ты придешь ко мне,
Забудешь обо всём.
Твоя вина.
И я кошмаром быть готов во сне.
Нужна лишь ты одна.
 
Нет, не убежать.
Я смогу поймать,
Стараясь боль не причинять.
 
Я ни при чём.
Я надеюсь, что ты придешь ко мне,
Забудешь обо всём.
Твоя вина.
И я кошмаром быть готов во сне.
Нужна лишь ты одна.
 
Я ни при чём.
(Прячешься опять?
Я иду тебя искать).
Забудь же обо всём.
(Прячешься опять?
Я иду тебя искать).
Твоя вина.
(Прячешься опять?
Я иду тебя искать).
Ведь мне нужна лишь ты одна.
 
Прячешься опять?
Я иду тебя искать.
 
Благодаря!
thanked 54 times
Я старалась^_^
Публикувано от MiNaRiMiNaRi в пон., 08/04/2019 - 16:33
Коментари на автора:

Ну, как-то так... Regular smile

Още преводи на „Nightmare“
руски MiNaRi
Love In Sadness (OST): Топ 3
Идиоми от „Nightmare“
Коментари