Nive Signa Statuamus [Do You Want to Build a Snowman?] (превод на Испански)

Advertisements
Латински

Nive Signa Statuamus [Do You Want to Build a Snowman?]

Anna: nive signa nos fingamus?
aut hominis effigiem
ei soror adempta mihi
amor ubi est? quo laeter sine te?
 
tanta enim concordia fracta est uno die
te oro, dic mihi qua re
nive signa statuamus, pignora tandem capiamus
Elissa: abi a me, Anna.
Anna: tum vale.
 
Rex Arendelle: manicae iuvabunt. viden'?
comprime.
Elissa: reconde.
Rex Arendelle&Elissa: dissimula.
 
Anna: nive signa statuamus
aut aulis curru vehemur
dies levandi sunt sermonibus
pariete pictis cum figuris loquimur!
ave, Camilla
me deseris oppressam solitudine
aetas conficitur
 
Elissa: angor, vires crescunt!
Rex Arendelle: timor magis te vexat. moderantem tamen-
Elissa: abite a contactu, abite, ne detrimentum capiatis.
 
Anna: ad diem quintum decimum
Elissa: num abire cogimini?
Rex Arendelle: omnia bene evenient, Elissa.
 
Anna: soror, te inesse scio
tua praesentia petitur
funestam domum aiunt dedecere
at nullus sine te est exitus
 
mihi es unicum solacium
domus tota nos
cur sic indigna abis?
nive signa statuamus?
 
Пуснато от Anna Elsa J. в Четв, 25/10/2018 - 19:34
Последно редактирано от Anna Elsa J. на Съб, 27/10/2018 - 19:20
Подравни параграфите
превод на Испански

Vamos a poner signos en la nieve

Anna: Vamos a hacer signos en la nieve
o un muñeco de nieve
Oh, mi hermana, que me robaron
¿Dónde está el amor que teníamos? No puedo ser feliz sin ti
 
Un gran armonía rota en un solo día
Te lo ruego, dime por qué!
Vamos a poner signos en la nieve, al menos ¿podemos hacer una promesa?
Elissa: Vete de mí, Anna.
Anna: Adiós entonces.
 
Rey: Los guantes te ayudarán. ¿Entiendes?
Frena.
Elissa: Oculta.
Rey&Elissa: Disimula.
 
Anna: Vamos a poner signos en la nieve
o vamos a montar en los pasillos en nuestra carroza
Necesito conversaciones para pasar el día
¡Estoy hablando con los cuadros pintados en las paredes!
Hola, Camilla.
Me abandonas, oprimida en soledad
Mi juventud se va desgastando
 
Elissa: ¡Tengo miedo! ¡Son más fuertes!
Rey: El miedo te molesta más. Si controlas-
Elissa: ¡Os quedaos a distancia! por si os hago daño.
 
Anna: Nos vemos en dos semanas.
Elissa: ¿Tenéis que ir?
Rey: Todo saldrá bien, Elissa.
 
Anna: Mi hermana, sé que estás dentro
La gente quiere verte
Me dicen que la casa no tiene que ser tan triste
Pero sin ti, no tengo manera de recomenzar
 
Tú eres mi único consuelo
Somos toda la familia
¿Por qué te quedas lejos? Yo no te he hecho daño
Vamos a poner signos en la nieve
 
Пуснато от Anna Elsa J. в Съб, 27/10/2018 - 20:53
Източник на превод:
Коментари