Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Gece

Sokak ışıkları, teker teker yanıyor
Umudum, güneş gibi batıyor
Kendime söylemeye çalıştım
Yalnızlıkta özgürlük vardır (ah bebeğim)
Daima huzursuz, hayatımın hikayesi
Bağlantı kesildi, vücudumun saati doğru değil
Bunu kendime söylemeyi denedim, bu gece biraz uyuyacağım
 
Kendimi başladığım yerde buldum, burası olmak istediğim yer değil
En zor zaman, hep sonunda gelir
 
Gölgem kendini karanlıkta göstermiyor
Gece vakti kalbimi tetikliyor
Başından beri hissettiğim o boşluk
Ben dağılana kadar beni izleyecek
 
Gece, Gece, Gece, Gece*
 
Şeytanlarım ışığı engelliyor
Ve aklım, savaşı kaybettiğimi düşünüyor
Neden huzuru bulamıyorum, bir karakulak bile gece uyuyabilirken (evet)
Senin yokluğun, benim seçtiğim bir şey değil (seçtiğim, seçtiğim, seçtiğim)
Gerçek şu ki, sen benim kaybedeceğim şey olmadın (kaybedeceğim, kaybedeceğim, kaybedeceğim)
Cansız hissettiğimi söyledim, senden uzaklaşmaya çalışıyorum (oh, bebeğim, oh)
 
Kendimi başladığım yerde buldum, burası olmak istediğim yer değil
En zor zaman, hep sonunda gelir
 
Gölgem kendini karanlıkta göstermiyor
Gece vakti kalbimi tetikliyor
Başından beri hissettiğim o boşluk
Ben dağılana kadar beni izleyecek
 
Gece, gece, gece, gece
Gece, gece, gece, gece
Gece, gece, gece, gece
Gece, gece, gece, gece (oh evet)
 
Gölgem kendini karanlıkta göstermiyor
Gece vakti kalbimi tetikliyor
Başından beri hissettiğim boşluk
Ben dağılana kadar beni izleyecek
 
Gece, gece, gece, gece
Gece, gece, gece, gece
Gece, gece, gece, gece
Gece, gece, gece, gece
 
Оригинален текст

Nocturnal

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Заявки за превод на „Nocturnal“
Disclosure: 3-те най-преглеждани
Коментари
Don JuanDon Juan
   четвъртък, 22/12/2022 - 21:15

The source lyrics may have been updated as a result of duplicate merging. Please review your translation.