-
Non voglio mica la luna → превод на английски
✕
I Don't Want Even the Moon
I want two glider wings
To fly, always more distant
And a hut by the river
To clean my feathers in peace
You know that it is a big bed
Those that no longer are used
A broken phonograph
That works, however
When I'm a little bit sad
I don't want even the Moon
I only ask to be
To be away from dreaming
And not to be thinking of you any more
I don't want even the Moon
I only ask for a moment
To rewarm my skin
And look at the stars
And to have more time, more time for me
With my eyes full of wind
You don't notice where the feeling is
Amidst our interwoven breaches
Many winters have already passed
I want to be distant by my own
I'll know how to rest,
But don't you ever look for me
I don't want even the Moon
I only ask to be
Walking and making love
But without waiting it to come from you
I don't want even the Moon
I only ask for a moment
To rewarm my skin and look at the stars
And to have more time, more time for me
Благодаря! ❤ | ||
23 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
LyricTheGeek | 5 години 10 месеца |
Гости са благодарили 22 пъти.
Публикувано от Don Juan в(ъв)/на 2015-01-31
✕
Свързани
Daniela Romo - Yo no te pido la luna Spanish cover |
Fiordaliso - Yo no te pido la luna Spanish version |
Колекции, включващи „Non voglio mica la ...“
1. | Songs with 2+ versions (Same artist) [Vol. 3] |
2. | Festival di Sanremo: Fiordaliso |
Fiordaliso: 3-те най-преглеждани
1. | Non voglio mica la luna |
2. | Se non avessi te |
3. | Accidenti a te |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Модератор 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Приноси: 9825 превода, 4 транслитерации, 8533 текста, 270 колекции, 15571 получени благодарности, 384 изпълнени заявки за превод на общо 219 потребители, 163 изпълнени заявки за транскрипция, 203 идиома, 184 обяснения към идиоми, 42218 коментара
Лична страница: lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Езици: роден: португалски, говори свободно английски, на средно равнище: италиански, испански, на начално равнище: френски, гръцки, автохтонни езици (Бразилия), латински
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.