-
Nothing Stays the Same → превод на датски
✕
Intet forbliver det samme
Jeg har snakket med damerne ude på rute
Jeg har suget tatoveringer til mig som har bragt verden til mine øjne
Forstået åbne døre
til den indviklede konstruktion af hvor god i morgen kunne blive
Været overhældt med eliksir for at dulme min smerte
Og sorte og hvide tanker har alle bøjet sig for mig
mens jeg har gået gennem deres uoplyste korridorer
Og svag som jeg er, er du som en engel der står ved min side
Når sorgen siger på mit navn
Ved jeg intet forbliver det samme
Jeg har talt med højt velansete mænd
I værelser altid hvide og min sjæl blev mørk ved deres ord
Blødt, liflig som kysende læber
Et kalejdoskop af ingen som helst trøst
Jeg har forhandlet min del med skæbnen og det hele
Uden forestillinger om udødelighed
Jeg rullede terningerne kompromisløst
Og fortabt som jeg er, er du min gode samaritan
Når sorgen siger mit navn
Ved jeg intet forbliver det samme
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
RealEyes | 9 години 7 месеца |
Публикувано от ditteoline в(ъв)/на 2014-09-22
Добавено в отговор на заявка, направена от RealEyes
✕
Заявки за превод на „Nothing Stays the ...“
Poets of the Fall: 3-те най-преглеждани
1. | Carnival of Rust |
2. | Sleep |
3. | Where Do We Draw The Line |
Идиоми от „Nothing Stays the ...“
1. | Good Samaritan |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Роля: Редактор
Приноси: 1834 превода, 1310 текста, 3627 получени благодарности, 746 изпълнени заявки за превод на общо 179 потребители, 446 изпълнени заявки за транскрипция, 1 добавен идиом, 155 коментара
Езици: роден: датски, говори свободно английски, на средно равнище: норвежки, шведски, на начално равнище: френски, немски