Nuddu è di nuddu (превод на Италиански)

Advertisements
Сицилиански

Nuddu è di nuddu

Nuddu è di nuddu e nuddu m’avi
Ma m’impristavu a tìa
E ti facisti chiavi e cruc
e mala vuci c’abbannìa
 
Dissiru ca l’amuri è allibbirtari
E m’insirrasti ’a via,
Ma nuddu m’avi, nuddu m’avi,
nuddu m’avi, nuddu m’avi
e nuddu mi patrunìa
 
Tu raggia c’annorba e ferru spinu
L’aria un si catamìa
E li to manu su deci marteddi
e la taliàta ’na malìa
 
Tu ca m’annagghi e annivi li pinzeri
Caloma chiami amuri
Ma nuddu m’avi, nuddu m’avi,
nuddu m’avi, nuddu m’avi
e nuddu mi supranìa
 
E ora lu cielu fussi da me parti
Canciassi l’aria, canciassi li me carti
Vintiassi p’allascariti ’i mìa
E vintiassi pi sciusciariti via
 
Fuju ca lu duminiu è un chiovu finu
Spina di bramusìa
Ora ca m’arruspigghiu, curru e sghiddu
Tu chianci a mìa
 
Nuddu è di nuddu e nuddu n’avi
E si l’amuri si fa gaggia va
Ca nuddu n’avi, nuddu n’avi,
nuddu n’avi, nuddu n’avi, e
Nuddu m’avi, nuddu m’avi,
nuddu m’avi, nuddu m’avi, nuddu, ma
Tu avisti a mìa
 
Пуснато от ahmed kemalahmed kemal в Пон, 18/02/2019 - 00:16
Последно редактирано от ahmed kemalahmed kemal на Нед, 24/02/2019 - 00:08
Коментари на автора:
Подравни параграфите
превод на Италиански

Nessuno è di nessuno

Nessuno è di nessuno e nessuno mi possiede
Ma mi sono prestata a te
E ti sei fatto chiave e croce
e mala voce che grida
 
Hanno detto che l’amore è liberare
E mi hai sbarrato la via,
Ma nessuno mi possiede, nessuno mi possiede,
nessuno mi possiede, nessuno mi possiede
e nessuno mi domina
 
Tu rabbia che acceca e filo spinato
L’aria non si muove
E le tue mani sono dieci martelli
e lo sguardo un sortilegio
 
Tu che costringi e raggeli i miei pensieri
Corda chiami amore
Ma nessuno mi possiede, nessuno mi possiede,
nessuno mi possiede, nessuno mi possiede
e nessuno mi sottomette
 
E adesso il cielo sia dalla mia parte
Cambi l’aria, cambi le mie carte
Faccia vento per allontanarti da me
E faccia vento per soffiarti via
 
Fuggo che il dominio è un chiodo sottile
Spina di desiderio
Ora che mi risveglio, corro e scappo
Tu mi rimpiangi
 
Nessuno è di nessuno e nessuno ci possiede
E se l’amore si fa gabbia va
Che nessuno ci possiede, nessuno ci possiede,
nessuno ci possiede, nessuno ci possiede, e
Nessuno mi possiede, nessuno mi possiede,
nessuno mi possiede, nessuno mi possiede, nessuno, ma
Tu hai avuto me
 
Пуснато от ahmed kemalahmed kemal в Пон, 18/02/2019 - 00:20
Последно редактирано от ahmed kemalahmed kemal на Нед, 24/02/2019 - 00:08
Източник на превод:
See also
Коментари