O sole mio (превод на румънски)

Реклама
превод на румънскирумънски
A A

Oh, soarele meu

Ce lucru minunat e o zi însorită,
Cerul senin după furtună!
Aerul proaspăt e ca o sărbătoare,
Ce lucru minunat e o zi însorită...
 
Dar există un alt soare
Mai frumos decât acesta,
Oh, soarele meu
e cel mai frumos
Oh, soarele meu
e cel mai frumos
e cel mai frumos
 
Atunci când se înserează și soarele apune,
Mă cuprinde melancolia;
Sub fereastra ta eu zăbovesc
Atunci când se înserează și soarele apune.
 
Dar există un alt soare
Mai frumos decât acesta,
Oh, soarele meu
e cel mai frumos
Oh, soarele meu
e cel mai frumos
e cel mai frumos
 
Публикувано от stara makedonkastara makedonka в ср., 15/06/2016 - 08:46
неаполитанскинеаполитански

O sole mio

Коментари
Trofin MarianaTrofin Mariana    ср., 09/08/2017 - 20:08

De unde traducerea "dar exista un alt soare/ mai frumos decat acesta/ o soarele meu /e cel mai frumos"? Corect: Dar un alt soare,/ mult mai frumos, copila/ soarele meu/ este fruntea ta (esti tu) . Autorul se refera la soarele de pe chipul fetei iubite care este mai frumos decat soarele din Napoli.