Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Zachodnia Karma

Być albo nie być – 1
Hamletowa wątpliwość,
Współczesna tak jak człowieka z epoki neolitu,
We włsanej klatce 2 na 3 rozłóż się wygodnie:
Intelektualiści w kawiarniach,
Internetolodzy,2
Honorowi członkowie klubu anonimowych selfistów,
Inteligencja nie jest już w modzie,3
Nieskomplikowane odpowiedzi,
Niepotrzebne dylematy.
 
A-a-a szuka się (o tak, szuka),4
Historii z wyśmienitym zakończeniem;
Ma się nadzieję (o tak, nadzieję),
Że cokolwiek by się nie stało, panta rhei,5
I Singing in the Rain.6
 
Lekcje Nirwany,7
Budda w indiańskim szeregu,8
Dla wszystkich chwila oddechu i chwały (czas zabawy), Alé!,9
Tłum wykrzykuje mantrę,10
''Ewolucja potyka się o błędy'',
Goła małpa podskakuje w rytm11
Zachodniej Karmy,
Zachodniej Karmy,
Goła małpa podskakuje w rytm
Zachodniej Karmy.
 
Leją się krople Chanel12
Na sterylne ciała,
Trzymaj się z dala od zapachu tobie podobnych,
Wszyscy wszystko wiedzą, każdy ma internet,13
Koka dla społeczeństw,14
Opium dla biedoty.15
 
A-a-a szuka się (o tak, szuka),
Wirtualnej społeczności,
Seksapilu (seksapilu),
I cokolwiek by się nie stało, panta rhei,
I Singing in the Rain.
 
Lekcje Nirwany,
Budda w indiańskim szeregu,
Dla wszystkich chwila oddechu i chwały (czas zabawy), Alé!,
Tłum wykrzykuje mantrę,
''Ewolucja potyka się o błędy'',
Goła małpa podskakuje w rytm
Zachodniej Karmy,
Zachodniej Karmy,
Goła małpa podskakuje w rytm
Zachodniej Karmy.
 
Kiedy życie staje się zabawą,
Ludzkość upada16
W Zachodniej Karmie,
W Zachodniej Karmie
Małpa staje na nogi,17
Namasté, alé!18
 
Lekcje Nirwany,
Budda w indiańskim szeregu,
Dla wszystkich chwila oddechu i chwały (czas zabawy), Alé!
Tłum wykrzykuje mantrę,
''Ewolucja potyka się o błędy'',
Goła małpa podskakuje w rytm
Zachodniej Karmy,
Zachodniej Karmy,
Goła małpa podskakuje w rytm
Zachodniej Karmy.
 
  • 1. ''Być albo nie być'' - słynny monolog księcia Hamleta, cytat pochodzi z dramatu W. Szekspira.
  • 2. Internetolog - ktoś, kto zna się, obserwuje zjawiska, bada i zajmuje się internetem.
  • 3. Démodé - francuskie słowo, znaczy tyle co przestarzały, staroświecki, taki który wyszedł z mody.
  • 4. A-a-a - standardowa forma ogłoszeń w gazetach, «cercasi» znaczy tyle co ''szuka się'', a-a-a wstawia się na początku ogłoszenia po to, aby ono było pierwsze według alfabetu.
  • 5. Panta rhei - z greckiego wszystko płynie, popularna fraza przypisywana Heraklitowi z Efezu.
  • 6. Singing in the Rain - z angielskiego znaczy ''Śpiewający na deszczu'', też tytuł amerykańskiego filmu muzycznego z 1952 r. ''Deszczowa Piosenka''.
  • 7. Nirwana - termin oznaczający dosłownie wygaśnięcie cierpienia, używa się go w religiach dharmicznych na określenie bardzo zaawansowanego poziomu urzeczywistnienia, zatem jest zanikiem niewiedzy będącej przyczyną cierpienia; przenośnia: niebytu, zapomnienia i stanu błogiego szczęścia.
  • 8. Budda w indiańskim szeregu - nawiązuje do poruszania się rdzennych mieszkańców Ameryki gęsiego (rzędem), śladem w ślad, europejscy kolonizatorzy nazwali ten chód ''indyjskim łańcuszkiem''. W taki sposób Indianie zmylali prześladowców, aby ci nie mogli się zorientować ilu ludzi przeszło jedną ścieżką. Gra słów. Ojczyzna Buddyzmu, Indie - w języku włoskim ''indyjski'' i ''indiański'' jest jednym słowem - indiano.
  • 9. Un'ora d'aria - pierwotnie oznaczało przechadzkę po więzieniu (areszcie), żartobliwe określenie przerwy w pracy - fajrant. W analogii un'ora d'aria, dosł. godzina świeżego powietrza, un'ora di gloria - godzina chwały.
  • 10. Mantra - w buddyzmie, hinduizmie i ezoteryce jest formułą, wersetem albo sylabą, która jest elementem praktyki duchowej. Jej powtarzanie ma pomóc w opanowaniu umysłu i zaktywizowaniu określonej energii, uspokojeniu i oczyszczeniu go ze splamień. Szczególnie istotną sprawą jest bezpośredni przekaz z ust wykwalifikowanego nauczyciela (guru), gdyż tylko wtedy mantra uzyskuje właściwą i należytą moc.
  • 11. Goła małpa - to zwrot z książki brytyjskiego zoologa Desmonda Johna Morrisa, w której człowiek i jego zwyczaje oraz nawyki przejawiają się z punktu widzenia zoologii. Goła małpa - znaczy nie pokryta sierścią. Cytat: ''Istnieją 193 gatunki drobnych i rosłych małp, 192 z nich jest pokrytych sierścią. Wyjątek stanowi goła małpa, która zwie się Homo sapiens (Człowiek rozumny)''.
  • 12. Chanel - marka kosmetyku.
  • 13. Tuttologo - żartobliwy termin 'wszystkowiedzący', specjalista we wszystkich dziedzinach.
  • 14. Koka - roślina, z liści której wytwarza się coca-colę i kokainę.
  • 15. Opium - substancja otrzymywana przez wysuszenie soku mlecznego z niedojrzałych makówek maku lekarskiego.
  • 16. Ludzkość upada - znaczy stacza się albo traci poczucie człowieczeństwa.
  • 17. Małpa staje na nogi - znaczy podnosi się, można to też odczytać w ten sposób, że małpa bierze inicjatywę w swoje ręce lub, że przechodzi do wyprostowanej postawy - i tym samym przeskakuje na następny stopień ewolucji.
  • 18. Namasté - jest charakterystycznym pozdrowieniem Hindusów, które przejawia się ukłonem i podaniem dłoni, niesie za sobą symboliczny gest: ''Bóstwo we mnie wita bóstwo w tobie''.
Оригинален текст

Occidentali's Karma

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (италиански)

Заявки за превод на „Occidentali's Karma“
Francesco Gabbani: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Occidentali's Karma“
Коментари