Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Hélène Martin

    Oh la guitarre → превод на италиански

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Oh la guitarre

Oh la guitare oh la guitare en sa gorge est mon cœur enclos
Moi qui ne fus qu'un chien bâtard je n'ai vécu que de sanglots
Oh la guitare quand on aime et l'autre ne vous aime pas
Qu'on fasse taire le poème entendez-moi pleurer tout bas
Sur la guitare la guitare
 
Oh la guitare oh la guitare elle fait nuit mieux que la nuit
Les larmes sont mon seul nectar tout le reste n'est que du bruit
Oh la guitare pour le rêve oh la guitare pour l'oubli
Le verre à quoi la main le lève à l'âge où l'on dort dans les lits
Sans la guitare la guitare
 
Oh la guitare ma guitare il me la faut pour que je croie
À ce triste air à ce triste art qui m'aide à mieux porter ma croix
Oh la guitare du calvaire oh la guitare sans tes yeux
Brûlez ma voix brûlez mes vers oh la guitare d'être vieux
Guitare guitare guitare
 
Превод

Oh la chitarra

Oh la chitarra oh la chitarra nella sua gola c'è il mio cuore recintato
Io che fu solo un cane bastardo di singhiozzi solo ho vissuto
Oh la chitarra quando si ama e che l'altro non vi ama
Che si faccia tacere il poema sentitemi piangere pian piano
Sulla chitarra la chitarra
 
Oh la chitarra oh la chitarra fa notte meglio della notte
Le lacrime sono il mio nettare tutto il resto è solo rumore
Oh la chitarra per il sogno oh la chitarra per l'oblio
il bicchiere per cui la mano si leva nell'età in cui si dorme nei letti
Senza chitarra la chitarra
 
Oh la chitarra la mia chitarra ne ho bisogno per che creda
A quell'aria triste a quell'arte triste che mi aiuta a portare meglio la mia croce
Oh la chitarra del calvario oh la chitarra senza i tuoi occhi
Bruciate la mia voce bruciate i miei versi oh la chitarra di essere vecchio
Chitarra chitarra chitarra
 
Hélène Martin: 3-те най-преглеждани
Коментари