Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Nathalie Tineo

    Ohne dich → превод на турски

Споделяне
Размер на шрифта

Sensiz

Evet,kollarımdaydın sen ve bir parçamdın benim
Ama hislerin acıması yok ve burada oturuyorum işte
Ve varlığını hissediyorum odamda,sen burada olmasan da
Ve seni unutamam,çünkü seni seviyorum hala
 
Bir kere daha tut beni
Bir kerecik daha sana yakın olayım
Her şeyin bittiğini söylemeden önce sen
 
Sensiz yaşama isteğim yok
Sensiz var olamıyorum
Sensiz nefes alamıyorum
Hayır,yalnız bırakma beni
Sensiz nasıl olur hayat
Yaşadım mı ben tüm bunları
Sensiz çok mutsuzum
Çok mu geç artık bizim için ?
 
Hep o hataları düşünüyorum
Yanlış yaptım her şeyi
Gülüşün aşktan daha fazlasını ifade eder miydi
Tek bir şey için yemin edebilirim ki
Şimdi söyleyeceğim bunu sana
Beni her öpüşünde
Yanımda kalacağını
Düşündüm
Unutabilir misin gerçekten
Bize ne olduğunu
Yaşanmış bütün o harika saatleri
Hatırlamıyor musun yani
 
Sensiz yaşama isteğim yok
Sensiz var olamıyorum
Sensiz nefes alamıyorum
Hayır,yalnız bırakma beni
Sensiz nasıl olur hayat
Yaşadım mı ben tüm bunları
Sensiz çok mutsuzum
Çok mu geç artık bizim için ?
 
Çok mu geç artık bizim için ?
Söyle bana
Ben sensiz ne yaparım ?
 
Оригинален текст

Ohne dich

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (немски)

Nathalie Tineo: 3-те най-преглеждани
Коментари