Ohrid i muzika (превод на Испански)

Advertisements

Ohrid i muzika

Во Охрид наш ти првпат си
Екскурзија без крај со твојте другари
На холандски не знам ниту еден збор
Ама твојте очи топло светат
Многу нежна мрежа плетат пак
 
Во мојата татковина секој пее танцува
И сонцето, и звездите, секој ми се радува
Во мојата татковина секој пее танцува
Не лути се, придружи се
 
Ајде дај ми рака, музика се сaка
Повеќе од љубовта
 
Во Охрид наш ти бисер си
Со песната за миг рушам граници
На холандски не знам ниту еден збор
Ама твојте очи топло светат
Многу нежна мрежа плетат пак
 
Во мојата татковина секој пее танцува,
И сонцето, и звездите, секој ми се радува
Во мојата татковина секој пее танцува
И сонцето, и звездите, секој ми се радува
 
Во мојата татковина секој пее танцува
И сонцето, и звездите, секој ми се радува
Во мојата татковина секој пее танцува
Не лути се, придружи се
 
Ајде дај ми рака, музика се сaка
Повеќе од љубовта
 
Пуснато от ucenica7213ucenica7213 в Четв, 06/08/2015 - 11:57
Коментари на автора:

Macedonia entry for JESC 2013

превод на Испански
Подравни параграфите
A A

Ohrid y música

Estás en el lago Ohrid por primera vez,
Un viaje sin fin con tus amigos
No hablo ni una palabra de holandés
Pero tus ojos son tan cálidos
Girando esa tierna telaraña de nuevo
 
En mi tierra todos cantan y bailan
Junto con el sol y las estrellas, y todos están felices
En mi tierra todos cantan y bailan
No seas tonto, únete a nosotros
 
Dame tu mano, te encantará esta música
Más que amor
 
Eres mi perla de Ohrid
Con esta canción estoy cruzando fronteras en un instante
No hablo ni una palabra de holandés
Pero tus ojos son tan cálidos
Girando esa tierna telaraña de nuevo
 
En mi tierra todos cantan y bailan
Junto con el sol y las estrellas, y todos están felices
En mi tierra todos cantan y bailan
Junto con el sol y las estrellas, y todos están felices
 
En mi tierra todos cantan y bailan
Junto con el sol y las estrellas, y todos están felices
En mi tierra todos cantan y bailan
No seas tonto, únete a nosotros
 
Dame tu mano, te encantará esta música
Más que amor
 
Пуснато от D_000D_000 в Втр, 20/02/2018 - 16:12
Коментари на автора:

He realizado esta traducción basándome en la traducción al inglés realizada por ucenica7213

Още преводи на "Ohrid i muzika"
Испански D_000
Collections with "Ohrid i muzika"
See also
Коментари