Oloi Gatoi Einai Musiki [Everybody Wants To Be A Cat] (Транслитерация)

Advertisements
Гръцки

Oloi Gatoi Einai Musiki [Everybody Wants To Be A Cat]

Όλοι οι γάτοι είναι μουσικοί
γι' αυτό ακούς παντού τρελή, τρελή μουσική (θαύμα!)
Πρέπει να μας μάθουν και να μας ακούν
γιατί αλλιώς μας αδικούν (φυσικά, τον ακούς;)
 
Χαρείτε, λοιπόν, στη ζωή το παρόν
τι τρελές στιγμές!
Και με χορό και φωνές, με ρυθμό
και με τζαζ δεν υπάρχει χθες (ω ζα,ζα,ζα ολέ!)
 
Όλοι οι γάτοι είναι μουσικοί
γι' αυτό ακούς παντού τρελή, τρελή μουσική,
στην ίδια γλώσσα τραγουδούν μελωδικά,
ταλέντα όλοι τους φωνητικά.
 
Ακούστε, λοιπόν, μια παρέα γατιών, τι τραγούδια λέει (ω ντρίγκι, ντρίγκι, ντρίγκι)
το ταλέντο παιδιά είναι μέσ' την καρδιά, μια φωτιά που καίει (ω ντρίγκι, ντρίγκι, ντρίγκι)
 
Όλοι οι γάτοι είναι μουσικοί
γι' αυτό ακούς παντού τρελή, τρελή μουσική
και κάθε μέρα έχουν γέλια και χαρές,
γι' αυτό οι γάτοι ζουν εφτά φορές.
 
Εμπρός παιδιά πιο γρήγορα!
Χα, χα, χα όλοι μαζί! Όλοι μαζί χα, χα, χα!
 
Σανγκαϊχογονφουγιαντσό,
παίζω λάθος το σωστό.
 
Τι λες το χορεύουμε;
Ναι, χορεύουμε.
Κουνήσου μαμά πιο γρήγορα.
Φιογκάκι φύσα, μπρος ντε!
Χα, το φύσηξε! Χα, χα!
Ναι, αλλά φάλτσο.
 
Μμμ... Μα τι όνειρο είναι αυτό…
 
Αν ζητάς να βρεις ζεστή,
στη ζωή σου συντροφιά
εγώ θα είμαι αυτή, η συντροφιά.
Θα ‘ναι ζωή μαγευτική,
μια ζωή με μουσική
εσείς οι δυο και όλη η φαμελιά.
Και αν το θες εδώ θα βρεις,
δέκα φίλους να χαρείς,
και η ζωή μας θα κυλάει.
Θαρρώ πως κάποιος μ' αγαπάει…
 
Όλοι οι γάτοι, όλοι οι γάτοι, όλοι οι γάτοι είναι μουσικοί,
όλοι οι γάτοι παίζουν κάτι κι είναι πρώτοι στη φωνητική.
Όλοι οι γάτοι, όλοι οι γάτοι, όλοι οι γάτοι είναι μουσικοί,
όλοι οι γάτοι ξέρουν κάτι, μουσική, χορό και ρυθμική.
Όλοι οι γάτοι, όλοι οι γάτοι, όλοι οι γάτοι είναι μουσικοί (όλοι οι γάτοι!)
όλοι οι γάτοι, έχουν κάτι που δεν έχουν άλλοι, μουσική.
 
Пуснато от ChrissiChrissi в Пон, 06/11/2017 - 23:57
Последно редактирано от dionysiusdionysius на Четв, 10/01/2019 - 17:03
Подравни параграфите
Транслитерация

Oloi Gatoi Einai Musiki

Óloi oi gátoi eínai mousikoí
gi' aftó akoús pantoú trelí, trelí mousikí (thávma!)
Prépei na mas máthoun kai na mas akoún
giatí alliós mas adikoún (fysiká, ton akoús;)
 
Chareíte, loipón, sti zoí to parón
ti trelés stigmés!
Kai me choró kai fonés, me rythmó
kai me tzaz den ypárchei chthes (o za,za,za olé!)
 
Óloi oi gátoi eínai mousikoí
gi' aftó akoús pantoú trelí, trelí mousikí,
stin ídia glóssa tragoudoún melodiká,
talénta óloi tous fonitiká.
 
Akoúste, loipón, mia paréa gatión, ti tragoúdia léei (o ntrígki, ntrígki, ntrígki)
to talénto paidiá eínai més' tin kardiá, mia fotiá pou kaíei (o ntrígki, ntrígki, ntrígki)
 
Óloi oi gátoi eínai mousikoí
gi' aftó akoús pantoú trelí, trelí mousikí
kai káthe méra échoun gélia kai charés,
gi' aftó oi gátoi zoun eftá forés.
 
Emprós paidiá pio grígora!
Cha, cha, cha óloi mazí! Óloi mazí cha, cha, cha!
 
Sangkaïchogonfougiantsó,
paízo láthos to sostó.
 
Ti les to chorévoume;
Nai, chorévoume.
Kounísou mamá pio grígora.
Fiogkáki fýsa, bros nte!
Cha, to fýsixe! Cha, cha!
Nai, allá fáltso.
 
Mmm... Ma ti óneiro eínai aftó…
 
An zitás na vreis zestí,
sti zoí sou syntrofiá
egó tha eímai aftí, i syntrofiá.
Tha ‘nai zoí mageftikí,
mia zoí me mousikí
eseís oi dyo kai óli i fameliá.
Kai an to thes edó tha vreis,
déka fílous na chareís,
kai i zoí mas tha kyláei.
Tharró pos kápoios m' agapáei…
 
Óloi oi gátoi, óloi oi gátoi, óloi oi gátoi eínai mousikoí,
óloi oi gátoi paízoun káti ki eínai prótoi sti fonitikí.
Óloi oi gátoi, óloi oi gátoi, óloi oi gátoi eínai mousikoí,
óloi oi gátoi xéroun káti, mousikí, choró kai rythmikí.
Óloi oi gátoi, óloi oi gátoi, óloi oi gátoi eínai mousikoí (óloi oi gátoi!)
óloi oi gátoi, échoun káti pou den échoun álloi, mousikí.
 
Пуснато от amateuramateur в Пон, 14/01/2019 - 12:15
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Sailor PokeMoon2Sailor PokeMoon2
Коментари