Otkopcano jelece (превод на Руски)

Реклама

Otkopcano jelece

Mene nana cesto pita
kceri moja, cvece rano
zasto ti je na jeleku
uvek dugme otkopcano
 
Da zakopcam jelece
ne treba mi nano
znas da momci vole
kad je otkopcano
 
Zar si vec zaboravila
da si nano bila mlada
zakopcacu i ja jelek
kada budem ko ti sada
 
Da l` sam jelek zakopcala
ti ne brini nano moja
dragi me je zaprosio
nisam vise briga tvoja
 
Пуснато от translatorrrtranslatorrr в Четв, 14/04/2016 - 17:49
превод на РускиРуски
Подравни параграфите
A A

Расстегнутая жилетка

Меня мама часто спрашивает:
"Доча моя, цветочек юный,
Почему на твоей жилетке
Всегда расстегнуты пуговицы?"
 
Застегивать жилетку
Мне не нужно, мама,
Ты ведь знаешь, что парни любят,
Когда она расстегнута.
 
Неужели ты уже забыла,
Как была молодой, мама?
Придёт время, и я застегну жилетку,
Когда буду, как и ты сейчас.
 
Застегнута ли моя жилетка, ты больше не переживай, мама,
Мой любимый попросил моей руки,
Тебе больше не нужно за меня переживать.
 
Пуснато от Ta IrinkaTa Irinka в Пон, 27/08/2018 - 17:12
Коментари на автора:

Jelek - елек, предмет женской национальной одежды в Сербии, Боснии и Герцеговине, Македонии. Представляет собой короткую вышитую жилетку с несколькими пуговицами, застегивающимися на груди. В старые времена служил сербским женщинам для того, чтобы закрывать грудь (его надевал поверх рубашки).

Още преводи на "Otkopcano jelece"
Руски Ta Irinka
Zorica Brunclik: Топ 3
Коментари