Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Otrov ljubavi

Da u jednu tacku
ne gledam svake noci
mozda bih videla sta gubim
mozda bih prevazisla strah
i krenula bih dalje u neki novi krah
 
Da u mraku nisam
sedela svakog dana
mozda bih videla gde gresim
mozda bih izasla medju svet
pa da dozivim neki novi vatromet
 
Ref.
A ja i dalje k'o malena
malena skorpija sto samu sebe
na mestu, na mestu ubija
ugrizem se tamo gde si me ljubio ti
i kroz telo pustam taj otrov ljubavi
 
Da u jednu tacku
ne gledam kao luda
mozda bi i normalno bilo
sto me tuga nije brinula
i sto jos ove lance nisam skinula
 
Ref.
 
Превод

Veleno d'amore

Se non guardassi
un punto ogni notte
forse vedrei cosa sto perdendo
forse supererei la paura
e partirei avanti, verso un nuovo crash
 
Se non fossi stata seduta
al buio ogni giorno
forse avrei visto dove sbagliavo
forse sarei uscita in mezzo al mondo
per vivere qualche nuovo fuoco d'artificio
 
Rit.
E io ancora come un piccolo
piccolo scorpione, che se stesso
sul posto, uccide sul posto
mi mordo là dove tu mi baciavi
e lascio attraversare il corpo da quel veleno d'amore
 
Se non guardassi
un punto come impazzita
forse non sarebbe normale
il fatto che la tristezza non mi ha spaventato
e che non ho ancora tolto queste catene
 
Rit.
 
Заявки за превод на „Otrov ljubavi“
Dajana Penezić: 3-те най-преглеждани
Коментари