Outlaws of love (превод на Руски)

Advertisements
превод на Руски
A A

Беззаконие любви

Ох, некуда больше идти,
Приближаемся ли мы, приближаемся ли?
Нет, все, что мы знаем - это лишь "нет".
Ночи становятся холоднее, холоднее.
 
Эй,
Слезы падают по-прежнему.
Мы все чувствуем этот дождь,
И ничего не можем изменить.
 
Куда бы мы ни пошли -
Мы ищем солнце,
Нам негде встретить старость,
Мы всегда в пути,
Говорят, мы сгнием в аду,
Но я не думаю, что так будет,
Нас достаточно клеймили
Беззаконием любви.
 
Шрамы делают нас теми, кем мы являемся,
Сердца и дома разбиты, разбиты,
Далеко, мы могли бы зайти очень далеко,
Ведь наш разум открыт, открыт.
 
Эй,
Слезы падают по-прежнему.
Мы все чувствуем этот дождь,
И ничего не можем изменить.
 
Куда бы мы ни пошли -
Мы ищем солнце,
Нам негде встретить старость,
Мы всегда в пути,
Говорят, мы сгнием в аду,
Но я не думаю, что так будет,
Нас достаточно клеймили
Беззаконием любви.
 
Беззаконием любви.
 
Беззаконием любви.
 
Пуснато от helen.derkach.1helen.derkach.1 в Пет, 15/03/2013 - 15:36
5
Вашето класиране:None Средна оценка: 5 (1 vote)
АнглийскиАнглийски

Outlaws of love

Коментари