LT → турски (анадолски диалекти), турски → Sen Anlat Karadeniz (OST) → Oy Beni Vurun Vurun → английски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Oy Beni Vurun Vurun
Dışım çiçek açmış belki
İçimde kara yosunlar
Görenler mesut sanıyor
Bilmezler ki ne derdim var oy
Oy beni vurun vurun
Nedir çektiğim zulüm
Bu dünyanın yükünü
Bir ben mi omuzladım oy
Gün geçer gece olur
Gecem geçmez gün olmaz
Yalvarırım mevlaya
Bir duam kabul olmaz oy
Превод
Woe is to me (shoot me)
From the outside, flowers might be blooming
But inside me there is black moss
Those who see me think that I am happy
They don't know how great is the pain I have, ah
Woe is to me (shoot me), strike by strike
How great is the injustice I suffer
Am I the only one to bear on my shoulders
All the burden of this world, ah
A day passes, night comes
My night won't pass, day won't come
I implore the Lord
Not a single prayer of mine is being accepted, ah
Благодаря! ❤ | ||
52 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
John Williams | 6 години 3 седмици |
Гости са благодарили 51 пъти.
Публикувано от Elanur в(ъв)/на 2018-02-21
Редактирано последно от Elanur в(ъв)/на 2020-04-10
Заявки за превод на „Oy Beni Vurun Vurun“
Sen Anlat Karadeniz (OST): 3-те най-преглеждани
1. | Sen anlat karadeniz |
2. | Kül oldum |
3. | Oy Beni Vurun Vurun |
Идиоми от „Oy Beni Vurun Vurun“
1. | Woe is me! |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
http://www.sozlerisozu.com/2018/02/oyku-gurman-oy-beni-vurun-vurun-sarki...