Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Alfred de Musset

    À Pépa → превод на английски

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

À Pépa

Pépa, quand la nuit est venue,
Que ta mère t'a dit adieu ;
Que sous ta lampe, à demie nue,
Tu t'inclines pour prier Dieu ;
 
À cette heure où l'âme inquiète
Se livre au conseil de la nuit ;
Au moment d'ôter ta cornette
Et de regarder sous ton lit ;
 
Quand le sommeil sur ta famille
Autour de toi s'est répandu ;
O Pépita, charmante fille,
Mon amour, à quoi penses-tu ?
 
Qui sait ? Peut-être à l'héroïne
De quelque infortuné roman ;
À tout ce que l'espoir devine
Et la réalité dément ;
 
Peut-être à ces grandes montagnes
Qui n'accouchent que de souris ;
À des amoureux en Espagne,
À des bonbons, à des maris ;
 
Peut-être aux tendres confidences
D'un cœur naïf comme le tien ;
À ta robe, aux airs que tu danses ;
Peut-être à moi, peut-être à rien.
 
Превод

To Pépa

Pépa! when the night has come,
And mamma has bid good-night,
By thy light, half-clad and dumb,
As thou kneelest out of sight;
 
Laid by, cap and sweeping vest
Ere thou sinkest to repose,
At the hour when half at rest
Folds thy soul as folds a rose;
 
When sweet Sleep, the sovereign mild,
Peace to all the house has brought, -
Pépita! my charming child!
What, oh, what is then thy thought?
 
Who knows? Haply dreamest thou
Of some lady doomed to sigh;
All that Hope a truth deems now,
All that Truth shall prove, a lie.
 
Haply of those mountains grand
That produce - alas! but mice;
Castles in Spain; a prince’s hand;
Bon-bons, lovers, or cream-ice.
 
Haply of soft whispers breathed
’Mid the mazes of a ball;
Robes, or flowers, or hair enwreathed;
Me; - or nothing, dear! at all.
 
Alfred de Musset: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „À Pépa“
Коментари
PawlowskyPawlowsky    понеделник, 14/09/2020 - 18:00

Oh, Mann, ich kann nur Deutsch, Französisch und Englisch, aber allein die Auswahl der Autoren und Deine Übersetzungen, die ich nachvollziehen kann, verdienen mehr als ein Danke, eigentlich. Mach weiter so.