Parus (Парус) (превод на полски)

Реклама

Parus (Парус)

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Публикувано от panaceapanacea в пон., 11/04/2011 - 14:32
Последно редактирано от Sophia_Sophia_ в нед., 16/10/2016 - 16:18
Коментари на автора:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

превод на полскиполски
Подравни параграфите
A A

Żagiel

Версии: #1#2#3#4#5#6
Na morzu sinem biały,
Samotny żagiel błyska,
I czegóż w dali śmiały
On szuka, kraj swój ciska?
 
Gra fala i wiatr wieje,
Łódź buja i maszt gnie się;
Czy rzucie chce nadzieje,
Lub ona jego niesie?
 
Nad nim się strop lazurzy,
N ad nim blask słońca świeci,
A żagiel pragnie burzy;
Czyż burza pokój wznieci?
 
Публикувано от tanyas2882tanyas2882 в ср., 12/10/2016 - 09:51
Източник на превод:
Още преводи на „Parus (Парус)“
полски tanyas2882
Коментари