Parus (Парус) (превод на унгарски)

Реклама

Parus (Парус)

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Публикувано от panaceapanacea в пон., 11/04/2011 - 14:32
Последно редактирано от Valeriu RautValeriu Raut в пет., 06/09/2019 - 06:54
Коментари на автора:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

превод на унгарскиунгарски
Подравни параграфите
A A

A vitorla

Версии: #1#2#3#4#5#6
Fehérlik árván egy vitorla
Kék ködbe burkolt tengeren;
E messzi földre vajh mit hozta?
 
Fölzúg a szél, hullám cikázik,
Az árboc hajlik és recseg;
Szegény! Nem boldogságra vágyik,
S nem boldogságát unta meg.
 
Alatta égszín tenger árja,
Fölötte fénylő napsugár,
A ő, lázadó, a vészt kivánja,
Nyugalmat egyre tőle vár...
 
Публикувано от Jaksits IlonaJaksits Ilona в съб., 10/08/2019 - 15:58
Коментари на автора:

Galgóczy Árpád fordítása (forrás: Furcsa szerelem; 1997, 2005)

Още преводи на „Parus (Парус)“
унгарски Jaksits Ilona
Коментари