Peek-A-Boo (피카부) (превод на Френски)

Advertisements
превод на Френски
A A

Coucou, c'est moi

Hmm, yeah, yeah
Mon dieu, c'est fou (mon dieu)
Il est vrai que je suis d'humeur changeante
Je viens encore de tomber amoureuse
(Yeah yeah yeah yeah)
J'aime les nouvelles choses, elles brillent
On est tous comme ça, n'est-ce pas ?
 
Peek-A-Boo
C'est l'amour seulement quand mon propre cœur palpite
(La la la la la)
Mes amis me crient dessus, ils disent que j'ai un vrai problème
Je vais bien !
 
Peek-Peek-A-Peek-A-Boo
Peek-Peek-A-Peek-A-Boo
Un renard espiègle,
C'est ce que je suis !
Peek-Peek-A-Peek-A-Boo
 
Je dis 1, 2, 3
Rejouons au jeu une nouvelle fois
Appuie sur les boutons rapidement
Pour montrer ton excitation
Ne sois pas surpris si je change d'avis en plein milieu
Mon hésitation ne t'attire pas ?
Oh alors excuse moi !
 
Appelle moi, jouons tout au long de la nuit
Recommence le jeu
Va de l'avant et roule, Blanca !
 
Ce soir encore (allons-y !)
La cour de jeu est bondée
Je n'ai pas le temps de m'ennuyer
(Yeah yeah yeah)
Je tourne en rond (Oh) mais tout est semblable
Nos regards se rencontrent enfin
 
Peek-A-Boo
Ce nouveau sentiment, est-ce l'amour ?
(La la la la la)
Mes amis me crient dessus, ils disent que j'ai un vrai problème
Je vais bien !
(Mon chou-chou-chou, Peek-A-Boo-Boo-Boo-Boo)
 
Peek-Peek-A-Peek-A-Boo
Peek-Peek-A-Peek-A-Boo
Peek-Peek-A-Peek-A-Boo
 
Touché, c'est toi le chat !
Ça va être marrant, je vais t'inclure avec moi
(Peek-Peek-A-Peek-A-Boo)
Jouons jusqu'à ce que la lune atteigne la cage à écureuil
(Peek-Peek-A-Peek-A-Boo)
 
Peek-A-Boo
C'est étrange, tu es un peu différent
Je vais arrêter ce jeu, ‎revoyons-nous encore
Je n'ai pas peur parce que je sens qu'une nouvelle histoire va commencer
(Yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
 
Peek-Peek-A-Peek-A-Boo
Peek-Peek-A-Peek-A-Boo
(La la la la la)
Un renard espiègle
C'est ce que je suis !
(La la Peek-A-Boo)
Peek-Peek-A-Peek-A-Boo
 
Touché, c'est toi le chat !
Ça va être marrant, je vais t'inclure avec moi
(Peek-Peek-A-Peek-A-Boo)
Jouons jusqu'à ce que la lune atteigne la cage à écureuil
(Peek-Peek-A-Peek-A-Boo)
 
Touché, c'est toi le chat !
Ça va être marrant, je vais t'inclure avec moi
(Peek-Peek-A-Peek-A-Boo)
Jouons jusqu'à ce que la lune atteigne la cage à écureuil
(Peek-Peek-A-Peek-A-Boo)
 
Peek-A-Boo
Peek-A-Boo
Peek-A-Boo
 
All translations are mine unless stated otherwise. Please credit me if using my translations. Contact me if you notice any errors.
Пуснато от DearStupidDearStupid в Пон, 18/12/2017 - 14:48
Коментари на автора:

"Peek-A-Boo", est l'équivalent anglais du "Coucou, c'est moi !". Le jeu qu'on joue habituellement avec les bébés.

Peek-A-Boo (피카부)

Моля, помогнете "Peek-A-Boo (피카부)" да бъде преведена
See also
Коментари