Идиоми/изрази

ИдиомЕзикСъответствияОбяснения
alles läuft glattнемски4
etwas schreit zum Himmelнемски-
sich etwas vom Munde absparenнемски-
unter die Gürtellinie gehenнемски1
einen Streit vom Zaun brechenнемски1
auf 's Töpfchen gehenнемски-
Wasser predigen und Wein trinkenнемски-
zum Scheitern verurteilt seinнемски-
(Jemanden auf) ein Himmelfahrtskommando (schicken)немски-
sich nicht lumpen lassenнемски-
er/sie/es hat sich in Luft aufgelöstнемски-
(es herrscht) dicke Luftнемски-
es liegt was in der Luftнемски-
zum Zuge kommenнемски-
auf der gleichen Wellenlänge liegen/seinнемски5
die Augen waren größer als der Mundнемски7
Auf dem Kriegspfad seinнемски2
da waren die Augen größer als der Magenнемски7
(jemandem) auf der Nase herumtanzenнемски-
etwas an der Backe habenнемски-
jemanden an der Backe habenнемски-
Jedem Narr gefällt seine Kappeнемски17
die Kehrseite der Medailleнемски3
Mit den Nerven am Ende seinнемски4
einen Blick drauf werfenнемски4
sich eine Blöße gebenнемски2
английски #1, #2, немски, хинди
im Hintergrund bleibenнемски3
vor Wut schäumenнемски9
mit der Sprache herausrückenнемски2
'Tacheles' redenнемски2
eine Fehlbesetzung seinнемски3
mitgefangen mitgehangenнемски5
jemand anderem die Schuld in die Schuhe schiebenнемски5
sein eigenes Süppchen kochenнемски3
ein harter Hundнемски-
in der Schwebe bleibenнемски3
keinen Pfifferling wert seinнемски8
über seine Verhältnisse lebenнемски1
jemandem eine Abreibung gebenнемски2
mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen habenнемски-
(jemandem) den Rest gebenнемски-
Geld spielt keine Rolleнемски23
eine ... Rolle spielenнемски-
sich Fragen stellenнемски-
Licht ins Dunkel bringenнемски-
sich die Finger wund schreibenнемски-
wir müssen nachlegenнемски-
über kurz oder langнемски-
in Grund und Boden .....немски-
die Augen offen haltenнемски-
(jemanden) aus den Augen verlierenнемски1
jemand ist das beste Pferd im Stallнемски1
Oberwasser bekommen/ behaltenнемски2
(bereits) einen im Tee habenнемски-
mit Kind und Kegelнемски4
sich entpuppen als (etwas)немски-
jmdn. auf die Folter spannenнемски-
den Bogen 'raus habenнемски-
den Bogen überspannenнемски-
etwas in- und auswendig kennenнемски6
etwas wie seine Westentasche kennenнемски6
auf Deuvel komm rausнемски-
Mit zweierlei Maß messenнемски2
Wer hoch fliegt, wird tief fallenнемски10
Im Krieg und in der Liebe sind alle Waffen erlaubtнемски-
Mit Zuckerbrot und Peitscheнемски-
Der Weg ist das Zielнемски-
Je später der Abend, desto schöner die Gästeнемски-
Auf jeden Regen folgt auch Sonnenscheinнемски3
einen "Miesen" haben; "Depris" habenнемски6
einen Sprung in der Platte habenнемски3
einen Ohrwurm habenнемски-
eine fixe Idee habenнемски3
Einen Sprung in der Schüssel habenнемски12
Kleine Kinder- kleine Sorgen; Große Kinder- große Sorgenнемски-
mausetot (sein)немски10
sich über Wasser haltenнемски10
Im Dreieck springenнемски2
etwas durch die rosarote Brille sehenнемски5
das Leben durch eine rosarote Brille sehenнемски3
Angst verleiht Flügelнемски18
Auf den (falschen) Busch klopfenнемски12
Sparstrumpfнемски4
wixxerнемски-
jemandem einen Strich durch die Rechnung machenнемски6
der Name ist Schall und Rauchнемски1
einen Engpass habenнемски5
in der Klemme stecken/sitzenнемски5
stolz wie Oskarнемски5
mit stolzgeschwellter Brustнемски5
in ein Wespennest stechenнемски2
das Licht der Welt erblickenнемски3
blauäugigнемски1
jemandem (k)ein Härchen krümmenнемски1
(als ob man) kein Wässerchen trüben könnteнемски-
Eines Geistes Kindнемски12
eine Bombe platzen lassenнемски-
ein Fass ohne Bodenнемски-
(fallen lassen) wie eine heiße Kartoffelнемски-
wie ein Schluck Wasser in der Kurveнемски-

Pages