Pieces (превод на Турски)

Advertisements
превод на Турски

Parçalar

[Giriş: 50 Cent]
Adrenalin salgılanıyor, kalp atışları hızlanıyor, atışmalar, iyiyiz moruk
Kan damlaları bulaşıyor yere, otur yere evlat, berbat hâldesin
Aynı mahalle, başka bi gün; aynı araba, farklı sokaklar
Koyver gitsin, bi şekilde aynı bokun içinde buluyoruz kendimizi
 
[Verse 1: Tory Lanez]
Hatun takılmıyor heriflerle, çünkü o herifler asıl sebebi...
...hatunun kendisini bu durumun içinde bulmasının
Brooklyn Myrtle Ave.'de doğmuş
Yüzleşiyor bu şehirle, kötü günlerinde Biggie'den alıntılar yapıyor
Eskiden onunla aynı trene binerdim, böylece o ezik heriflerin
ona, yaşadığı şehrin tehlikelerini göstermesine engel olurdum
Eskiden, beraber nasıl servet sahibi olacağımızın hayalini kurardım
O ise dinlemek yerine, görmezden geldi beni
Önemsemedi hayallerimi, ve bu beni önemsiz hissettirdi
Ve sanırım farkında vardım şunun: herkes ister para ve araba
Fakat onun istediği daha iyi bir aileydi, çünkü boşanmıştı onunkiler...
...hem de çok erken. Babasını aldı kolluk kuvveti
Annesiyse kokainmandı ve kızını yıkayacak vakti yoktu
Bunun yerine verdi kızı amcasına, amcası üstlendi kurtarıcı rolünü...
...ta ki, hatunun tekiyle çıkmaya başlayana kadar
Böylece haplarla haşır neşir oldu amcası, ve de faturalar birikti
Bana anlatmıştı bi gün, amcasının feleğinin şaştığı bi geceyi
Koltuğunda uyuya kalmış, ve uyandığında bambaşka biriymiş
Girmiş kızın odasına ve soyunmasını söylemiş
Ve onu boğazından kavrayıp, kımıldamamasını söylemiş
Göz yaşlarına boğulmuş ve amcası ne derse yapmış mecbur
Bana yıllarca anlattı bunu; o gece tekerrürden ibaretti, bir histi, bi korkuydu...
...bir türlü kurtulamadığı, o hissiyat sürekli ensesindeydi
Bana, yanına gelmemi söylerken alçaltmaya başladı sesini
Bazı seçimler yapması gerektiğini söyledi
Böylece silahlarıyla gürültü yapmayı seven heriflerle takılmaya başladı
Amcasının evine girdi elinde bi bıçakla
Silahı dayadı suratına herifin, öldürmekti amacı
Ve heriflerle takılmadığını söyledi, çünkü o herifler asıl sebebi...
...hatunun kendisini bu durumun içinde bulmasının
İşlerin daha da kötü olamayacağını fark etti, gözdağı verirken
Yaslandı arkasına, ve 6 el ateş etti herifin suratına
 
[Geçiş]
*silah atışları*
Onu, vurarak, öldürdü
 
[Nakarat: Tory Lanez]
Dedim ki, aklımdan çıkma istiyorum
Hayır, seni yalnız bırakmayacağım
Dik tut başını
Bırakmayacağım seni
Çünkü yalnız bırakamam seni
Yalnız bırakamam seni
Yalnız bırakamam seni
Yalnız bırakamam seni
 
[Verse 2: Tory Lanez]
Adam takılmıyor heriflerle, çünkü o herifler asıl sebebi...
...adamın kendisini bu durumun içinde bulmasının
Hayatında bi baba figürü yoktu, babasının suratından vurulduğunu söyledi bana
Ve babasının katilini bulmak için can atıyor
Tüm hayatını adadı buna ve sadece bilmek istiyor...
...kimin, hangi sebeple öldürdüğünü biricik babasını
Yakınındaki birisi yapmış olmalıydı bunu
Babasını tanımayan biri öldürmüş olamazdı onu, bi yakını olmalıydı
Genç bi delikanlıyken, takılırdı kuzeniyle
O kadın, sürekli gösterirdi ona halatlarını
Ve derdi ki:
"Asla bi herifin ya da kadının sana dokunmasına izin verme
Ve eğer ki dokunurlarsa, tek duyacakları silah sesi olsun"
Bi gün, takılıyodu mahallede öylesine
Sonra, müptela bi kadın yanaştı yanına ve...
...annesi olduğunu söyledi ona, donup kaldı bebe
İnanmak istemedi kadına, ta ki kadın "Evlat, testislerinin üstünde bi doğum lekesi var...
...Gözünün üstündeki yaraysa sen 4 yaşındayken,
yolda düştüğünde olmuştu" diyene kadar.
İşte o anda, kadının suratına bakakaldı öylece
Beklemesini söyledi kadın, bu çocuğa göstermesi gereken bi şeydi
Dedi ki kadın, "Sen biraz daha büyüyene kadar bekleyecektim aslında,
ama aklımda bi şey vardı, dürtüyordu beni, göstermeliydim sana
Tüm mahalle bilir beni, ve tüm mahalle bilir seni
Tüm mahalle biliyordu bu hikayeyi, fakat anlatmadılar sana"
Ve dedi ki annesi, "Umarım babanın iyi bi adam olduğunu biliyorsundur,
ama bazı saçmalıklar geldi başına
Nasıl anlatsam... Bir gece, haplardan dolayı şaşmıştı feleği
Ona durmasını söyledim fakat dinlemiyordu beni
Brooklyn'deki küçük kuzenin var ya, hani beraber takılırdınız bi ara
Onun seni sevdiğini biliyorum ama işler biraz derin, ııı...
Baban o zamanlar çok kaba biriydi
Kuzenini becerirdi, ellerdi, ve hatta döverdi onu
Kızın kafasını allak bullak ederdi, öyle ki kız kendi kokainini ve esrarlı sigarasını harmanlardı
Dur hele, biliyorum sözümü kesmek istiyorsun ama dahası var...
Hayatını adadığın şey var ya hani, şu "herifi" bulma muhabbeti...
...babanı öldüren kişiden bahsediyorum
İşte babanın ölmesinin sebebi, kuzeninin ta kendisi
Hatun babanı vurdu, 6 el ateş ederek Glock'la"
Çocuğun öfkesi içine sığmıyordu
Ne yapacağını bilemedi, 9'luk silahını kavradı
Ve daha kendi bile anlayamadan bunu, doğrulttu silahı annesine
Ve sonra, vurdu annesini omurgasından
Ve dedi ki, "Demek bu yüzden hayatım yalandan ibaretmiş,
Kimse beni umursamamış, sikerler, çabalamanın anlamı ne ki?
Şu elimdeki Glock'u zihnime yaklaştırmam yeterli,
biliyorum öleceğim ama, Cennet'te yaşıyor olacağım"
 
[Köprü: 50 Cent]
Adrenalin salgılanıyor, kalp atışları hızlanıyor, atışmalar, iyiyiz moruk
Kan damlaları bulaşıyor yere, otur yere evlat, berbat hâldesin
Aynı mahalle, başka bi gün; aynı araba, farklı sokaklar
Koyver gitsin, bi şekilde aynı bokun içinde buluyoruz kendimizi
 
[Verse 3: 50 Cent]
Gösteriş yap, dayak ye; yaralan ya da azar ye
Koşturduğun aynı mahalledir seni yere düşüren
Tory anlattı bana hikayeyi, oldukça çılgıncaydı
Biraz Nas, biraz 2Pac, biraz da Brenda'nın bebeğinin olması vardı hikayede
Patlamadan evvel ne kadar sıkıntıya dayanabilirsin? Sevgi dönüşür mü nefrete?
Ya yaparsın ya da rol kesersin, sonraki hamlen cinayet oranını yükseltebilir
Ortalama bi insanken bi vahşiye dönüşürsün, yarı otomatik silahlarla
Öfkenin bizi bu hâle getirmesi oldukça acıklı
 
[Nakarat: Tory Lanez]
Dedim ki, aklımdan çıkma istiyorum
Hayır, seni yalnız bırakmayacağım
Dik tut başını
Bırakmayacağım seni
Çünkü yalnız bırakamam seni
Yalnız bırakamam seni
Yalnız bırakamam seni
Yalnız bırakamam seni
 
Пуснато от AlfocusAlfocus в Нед, 26/08/2018 - 18:01
Английски

Pieces

Tory Lanez: Топ 3
Idioms from "Pieces"
See also
Коментари