Ciao! Ho letto la tua traduzione e mi é piaciuta molto, in quanto non era una canzone semplice da tradurre. Volevo solo suggerirti qualche correzione.
"Mentre crescevamo separati come mai prima" (prima strofa) lo tradurrei con "mentre diventavamo sempre piú distanti come mai prima di allora"
"crebbe fioco e poi morì" (seconda strofa) lo cambierei in "diventó sempre piú fioco e poi morí"
Infine tradurrei la terza strofa
("E la più fredda fede per
la beatitudine cessò di esistere
mentre crescemmo insieme
come mai prima")
cosí:
"nella piú fredda beatitudine
la fede cessó di esistere
mentre ci allontanavamo sempre di piú l'uno dall'altra
come mai prima di allora"
Ancora complimenti e ciao! :-)
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want, even for commercial purposes, as long as you publish it with a visible link to this page or with my nickname. Otherwise check the source.