Полюшко-поле (Polyushko-pole) (превод на нидерландски)

Полюшко-поле

Полюшко, поле,
Полюшко, широко поле,
Едут ли по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои. [1]
 
Девушки плачут, и
Девушкам сегодня грустно.
Милый ли надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал.
 
Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьется дальняя дорога,
Эх, да развеселая дорога. [2]
 
Едем мы, едем,
Едем - а кругом колхозы,
Наши, девушки, колхозы.
Эх, да молодые наши села.
 
Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча.
 
Девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
Наши кони быстроноги,
Эх, да наши танки быстроходны.[3]
 
В небе за тучей
Грозные следят пилоты.
Быстро плавают подлодки.
Эх, да корабли стоят в дозоре.
 
Пусть же в колхозе
Дружная кипит работа,
Мы - дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые. [4]
 
Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слезы.
Пусть сильнее грянет песня,
Эх, да наша песня боевая! [5]
 
Полюшко, поле,
Полюшко, зелено поле!
Едут-ли по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои. [6]
 
Публикувано от St. SolSt. Sol в(ъв)/на съб., 24/12/2016 - 01:28
Редактирано последно от Andrew from RussiaAndrew from Russia в(ъв)/на нед., 07/06/2020 - 17:58
Коментар от качилия текста:

These are the complete lyrics.
The choir sings only stanzas marked by bracketed
numbers, and the numbers indicate the order in
which they are performed.

превод на нидерландскинидерландски
Подравняване на параграфите

Veldje - veld

Veldje, veld,
Veldje, het wijde veld,
De helden rijden over het veld,
Oh, ja, de helden van het Rode Leger.
 
De meisjes huilen, en
De meisjes voelen zich verdrietig vandaag.
Hun lieveling vertrok voor lange tijd,
Oh, ja, hun lieveling is naar het leger vertrokken.
 
Meisjes, kijk,
Kijk naar onze weg,
De lange weg slingert,
Oh, ja, het is een vreugdevolle weg.
 
We rijden, we rijden,
We rijden en worden omringt door kolchozen, [1]
Het zijn de onzen, meisjes, de kolchozen.
Oh, ja, het zijn onze jonge dorpjes.
 
Alleen wij zien,
Wij zien een grijze regenwolk,
De vijandelijke woede komt vanuit het bos,
Oh, ja, de vijandelijke woede is als een regenwolk.
 
Meisjes, kijk,
Wij zijn voorbereid om de vijand te ontvangen,
Onze paarden rennen vlug,
Oh, ja, onze tanks rijden snel.
 
In de lucht houden ontzagwekkende piloten
De regenwolk in de gaten.
Snel varen de onderzeeërs.
Oh, ja, de schepen zijn op patrouille.
 
Laat immers het vriendschappelijke werk
Opborrelen in de kolchoz,
Wij zijn de verkenners vandaag,
Oh ja, wij zijn vandaag de wachters.
 
Meisjes, kijk,
Meisjes, droog jullie tranen.
Laat dit lied luider weerklinken,
Oh, ja, ons strijdlied!
 
Veldje, veld,
Veldje, het groene veld!
De helden rijden over het veld,
Oh, ja, de helden van het Rode Leger.
 
1: Collectieve boerderijen in de Sovjet-Unie. https://nl.wikipedia.org/wiki/Kolchoz
 
Благодаря!
Публикувано от Kov7Kov7 в(ъв)/на ср., 08/12/2021 - 20:05
Редактирано последно от Kov7Kov7 в(ъв)/на пет., 14/01/2022 - 12:28
Коментари
Read about music throughout history