Poplach' o nem (Поплачь о нем) (превод на Немски)

Реклама
Поискал/а предложения за корекция
превод на НемскиНемски
A A

Beweine ihn, solange er noch lebt

Wozu mußt Du wissen, wann er geht. Wozu mußt Du wissen, worüber er singt.
Wozu mußt Du wissen, was er selbst nicht weiss.
Wozu mußt Du wissen, wen er geliebt, Wozu mußt Du wissen, worum er bat.
Wozu mußt Du wissen, worüber er schweigt.
 
Refrain
Beweine ihn, solange er noch lebt.
Liebe ihn so, so wie er ist.
Beweine ihn, solange er noch lebt.
Liebe ihn, so, so wie er ist. ..
 
Auf der Zeichnung des Kindes ein Haus mit Schornstein.
Der Fidel winkt dem Micha, mit der Hand.
Unfähig, sich zu gewöhnen an ein Leben ohne Krieg.
In den Kosmos einen Joint Devisen Flug, nachts die Menge zu Kreuze kriechend.
Sie- sieht sich schon in der Rolle der Witwe.
 
Du hast ein paar Worte -an ihn gewandt, Du hast wahrscheinlich,
sogar- Liebe zu ihm.
Du wartest auf´n Moment, ihm das alles zu geb´n.
Kalter Marmor, Deine Blumen. Alles senkt sich nach unten -und im Hals ein Klumpen.
Deine Trauerfalten verderben soo Dein Gesicht.
 
Stiller Morgen, in der Stadt herrscht Smog, Maigrün, Enzephalit!
Überall ist´s gut- wo wir nicht sind.
Ein Kanister Bier, was juckt das Wasser uns?
Künstliches Einweiß, was juckt das Volk uns?
Du stirbst heute, und morgen sagen sie: Du warst ein Poet.
 
Пуснато от jansteyerjansteyer в Нед, 19/05/2019 - 07:08
Коментари на автора:

Fidel (Castro) winkt Micha (Gorbatschov)
Joint Devisen Flug - Anspielung auf die damals neuen Joint Ventures zwischen sozialistischen Sowjetunternehmen und kapitalistischen Investoren aus dem Westen, in dem Fall bezüglich kommerzieller Flüge ins Weltall, zur ISS für NASA und ESA.
zu Kreuze kriechend -eigentlich wörtlich Kreuzgang oder Bittgang, bereits abgewandelt , Prozession.

Авторът на този превод е поискал "Предложения за корекция".
Това означава, че той/тя ще се радва да получи корекции, предложения и т.н. относно превода.
Ако владееш и двата езика от езиковата двойка, моля, остави своите коментари.

Poplach' o nem (Поплачь о нем)

Коментари