Реклама

Πως να σε λησμονησω (Pos na se lismoniso) (превод на английски)

  • Изпълнител/група: Haris Alexiou (Χάρις Αλεξίου)
  • Песен: Πως να σε λησμονησω (Pos na se lismoniso) 2 превода
  • Преводи: английски #1, #2

Πως να σε λησμονησω

Πως να σε λησμονησω, πες μου πως να σ' απαρνηθω
τα ματια μου να κλεισω να μπορεσω να κοιμηθω.
 
πως να σε συντροφεψω καλε μου στον ουρανο που πας
κουραγιο που να κλεψω αητε μου που δε φτεροκοπας.
 
που τ' ανθη να σκεπασω το κορμι σου τ' ασαλευτο
που να βρω να σωπασω της καρδιας τ' αναφιλητο.
 
πως να σε συντροφεψω καλε μου στον ουρανο που πας
κουραγιο που να κλεψω αητε μου που δε φτεροκοπας.
 
ατελειωτο ταξιδι σαν της ριζας βαθια στη γη
αχ η ζωη μου ξυδι και αλατι μες την πληγη.
 
Последно редактирано от ltlt в/на четв., 21/05/2020 - 09:29
превод на английскианглийски
Подравняване на параграфите

How can I ever forget you ?

Версии: #1#2
How can I ever forget you ? Tell me how to deny you
so as to close my eyes and to manage to sleep.
 
How can I escort you to the sky where you're heading to ?
How can I manage to dare, my eagle, since you don't fly ?
 
Where should I bury you and cover your body with flowers,
where can I go so as to quash the sigh of the heart ?
 
How can I escort you to the sky where you're heading to ?
How can I manage to dare, my eagle, since you don't fly ?
 
An endless trip like the root that grows deep underground,
this is my life with salt and vinegar within the wound.
 
Благодаря!
thanked 3 times
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.
Публикувано от Smokey MeydanSmokey Meydan в втор., 20/09/2016 - 16:25
Още преводи на „Πως να σε λησμονησω ...“
английски Smokey Meydan
Коментари