Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

De ce mi-ai frânt atunci inima?

De ce mi-ai frânt atunci inima?
De ce să îneci atunci o asemenea fericire?
Ce trebuie să înțelegi într-o zi?
Toată dragostea pe care ți-am păstrat-o.
 
Întoarce-te la mine te aștept, întoarce-te la mine,
Știi că te voi primi cu brațele deschise.
Chiar dacă tu m-ai rănit, voi fi mereu acolo,
Eu nu te pot uita.
 
De ce mi-ai frânt atunci inima?
De ce să îneci atunci o asemenea fericire?
Ce trebuie să înțelegi într-o zi?
Toată dragostea pe care ți-am păstrat-o.
 
Întoarce-te la mine te aștept, întoarce-te la mine,
Știi că te voi primi cu brațele deschise.
Chiar dacă tu m-ai rănit, voi fi mereu acolo,
Eu nu te pot uita,
Eu nu te pot uita!
 
Оригинален текст

Pourquoi donc as-tu brisé mon cœur

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (френски)

Michel Louvain: 3-те най-преглеждани
Коментари