Pourquoi tu vis et où tu vas (превод на руски)

Със заявка за проверка
превод на рускируски
A A

Зачем живешь, куда идешь

Версии: #1#2
Мир который ты нарисовал
Так мал и прост
Но где же свет в твоих глазах
Прекрасных звезд
Далеких звезд
 
Ты поверил взрослым и
большим
Словам чужим
И вот ты скован их цепями
Так зачем
Ты верил им
 
И
Ты ночами мучаешь себя
Простым вопросом
Куда идешь
Зачем живешь?
Но
Ты рожден творить
Свой мир любя
И видеть просто
Стирая ложь
Чужую ложь
 
Знаешь, этот радостный полет
Всегда с тобой
И чтоб лететь необходим не
Самолет
А небосвод
 
Пусть чужие страхи заодно
Идут на дно
Лети как птах
Порви их серость и живи
В своих цветах
 
Благодаря!
Публикувано от Игорь ЕфименкоИгорь Ефименко в(ъв)/на пет., 22/10/2021 - 06:08
Авторът на този превод е включил опцията за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, остави своите коментари.
френски
френски
френски

Pourquoi tu vis et où tu vas

Колекции, включващи „Pourquoi tu vis et ...“
Коментари
Read about music throughout history