Proschanie slavyanki (Прощание славянки) (превод на полски)

Реклама

Proschanie slavyanki (Прощание славянки)

Этот марш не смолкал на перронах
когда враг заслонял горизонт.
С ним отцов наших в дымных вагонах
Поезда увозили на фронт.
Он Москву отстоял в сорок первом,
В сорок пятом шагал на Берлин,
Он солдатом прошел до Победы
По дорогам нелегких годин.
 
Припев:
И если в поход
Страна позовет
За край наш родной
Мы все пойдем в священный бой! (2 раза)
 
Шумят в полях хлеба.
Шагает Отчизна моя
К высотам счастья,
Сквозь все ненастья —
Дорогой мира и труда.
 
Припев:
И если в поход
Страна позовет
За край наш родной
Мы все пойдем в священный бой!
 
Публикувано от StrelokStrelok в нед., 12/12/2010 - 19:26
Последно редактирано от Sophia_Sophia_ в пон., 25/06/2018 - 10:11
превод на полскиполски
Подравни параграфите
A A

Pożegnanie Słowianki

Marsz nie cichł na peronach
Kiedy wróg zakrył horyzont.
Z nim naszych ojców w zadymionych wagonach
Pociągi wiozły na front.
On bronił Moskwy w czterdziestym pierwszym.
W czterdziestym piątym kroczył na Berlin.
On z żołnierzem doszedł do zwycięstwa
Po niełatwych drogach czasów.
 
Refren:
A jeśli do walki
Państwo wezwie
Za nasz kraj rodzinny
Wszyscy pójdziemy na święty bój
 
A jeśli do walki
Państwo wezwie
Za nasz kraj rodzinny
Wszyscy pójdziemy na święty bój
 
Na święty bój
 
Szumią na polach zboża
Kroczy moja Ojczyzna
Ku wyżynom szczęścia,
Przez wszystkie niepogody
Drogą pokoju i pracy.
 
Ku wyżynom szczęścia,
Przez wszystkie niepogody
Drogą pokoju i pracy.
 
A jeśli do walki
Państwo wezwie
Za nasz kraj rodzinny
Wszyscy pójdziemy na święty bój
 
Na święty bój
 
Публикувано от zdravkocolzdravkocol в пет., 07/04/2017 - 11:43
Коментари