Put It On Me (превод на гръцки)

превод на гръцкигръцки
A A

Φέρ' τον σε μένα

[Chorus]
Είμαι ξεκρέμαστος και κανείς δεν με βλέπει
Αν δεν υπάρχει κάποιος να κατηγορήσεις, ρίξ' το σε μένα
Καταιγίδα στον ουρανό, φωτιά στους δρόμους
Αν δεν υπάρχει τίποτα άλλο παρά μόνο πόνος, φέρ' τον σε μένα
 
[Verse 1]
Είσαι η ψυχρή αναπόφευκτη απόδειξη
Είσαι το κακό, ο δρόμος στη ζωή, και η αλήθεια
Είσαι αναζωογονητική αρχή και είσαι γενοκτονία
Και παρακολουθώ με απορία
Είσαι η ψυχρή αναπόφευκτη απόδειξη
Είσαι τι κακό, ο δρόμος στη ζωή, και η αλήθεια
Είσαι αναζωογονητική αρχή και είσαι γενοκτονία
Και παρακολουθώ με απορία
 
[Chorus]
Είμαι ξεκρέμαστος και κανείς δεν με βλέπει
Αν δεν υπάρχει κάποιος να κατηγορήσεις, ρίξ' το σε μένα
Καταιγίδα στον ουρανό, φωτιά στους δρόμους
Αν δεν υπάρχει τίποτα άλλο παρά μόνο πόνος, φέρ' τον σε μένα
 
[Verse 2]
Ξέρω πως δεν θα ένιωθες όπως εγώ
Και θα γινόμουν κομμάτια ακριβώς μπροστά σου
Και θα έκαιγα την πόλη και θα κρεμούσα την θηλιά
Και θα παρακολουθούσες με—
 
[Chorus]
Είμαι ξεκρέμαστος και κανείς δεν με βλέπει
Αν δεν υπάρχει κάποιος να κατηγορήσεις, ρίξ' το σε μένα
Καταιγίδα στον ουρανό, φωτιά στους δρόμους
Αν δεν υπάρχει τίποτα άλλο παρά μόνο πόνος, φέρ' τον σε μένα
 
[Outro]
Ξέρω πως ποτέ δε θα νιώσεις όπως εγώ
Θα γίνω κομμάτια ακριβώς μπροστά σου
Θα κάψω την πόλη και θα κρεμάσω την θηλιά
Και θα παρακολουθείς με απορία
 
Благодаря!
Публикувано от myrtiloomyrtiloo в(ъв)/на ср., 01/12/2021 - 22:21
Редактирано последно от myrtiloomyrtiloo в(ъв)/на втор., 14/12/2021 - 10:25
английски
английски
английски

Put It On Me

Коментари
Read about music throughout history