Que la tortilla se vuelva (превод на руски)

Реклама
испански

Que la tortilla se vuelva

El hombre debe a la tierra
lo que la tierra le brinda
El hombre debe a la tierra
lo que la tierra le brinda
Pero saquea y saquea
la va dejando finita,
reseca y llena de pena
Pero saquea y saquea
la va dejando finita,
reseca y llena de pena
 
Las avionetas volando
mientras la soja florece
Las avionetas volando
mientras la soja florece
Y el Glifosato maldito
te va picando la sangre
y el corazón se extrémese
Y el Glifosato maldito
te va picando la sangre
y el corazón se enfurece
 
Qué culpa tiene el tomate
que está tranquilo en la mata
Qué culpa tiene el tomate
que está tranquilo en la mata
si viene un hijo de puta
y lo mete en una lata
y lo manda pa’ Caracas.
si viene un hijo de puta
y lo mete en una lata
y lo manda pa’ Caracas.
 
Cuándo querrá el Dios del cielo
que la tortilla se vuelva
Cuándo querrá el Dios del cielo
que la tortilla se vuelva
que la tortilla se vuelva
que los pobres coman pan
y los ricos mierda, mierda.
que la tortilla se vuelva
que los pobres coman pan
y los ricos mierda, mierda.
 
Публикувано от al ventoal vento в пон., 10/06/2019 - 17:43
превод на рускируски (поетичен, римуван, пригоден за пеене)
Подравни параграфите
A A

Чтоб став лепёшкой...

Долг человека безмерен
Земле, которая кормит.
Долг человека безмерен
Земле, которая кормит.
Но все наглея, и наглея
Всегда приносит ей горе
И оставляет бесплодной.
Но все наглея, и наглея
Всегда приносит ей горе
И оставляет бесплодной.
 
Аэропланы летают
Над полем сои за лесом.
Аэропланы летают
Над полем сои за лесом.
И Глифосат тот проклятый
Тебе въедается в кожу
И пробирается в сердце.
И Глифосат тот проклятый
Тебе въедается в кожу,
И трепыхается сердце.
 
Есть ли вина в том томата,
Что на кусте рос когда-то,
Есть ли вина в том томата,
Что на кусте рос когда-то,
Что сукин сын почему-то
Его в жестянку запрятал,
Его отправил в Каракас.
Что сукин сын почему-то
Его в жестянку запрятал,
Его отправил в Каракас.
 
Если решит Бог Небесный,
Чтоб стать лепешкою пресной
Если решит Бог Небесный,
Чтоб стать лепешкою пресной,
Чтоб став лепешкою пресной,
Он хлебом стал беднякам,
А кто богат дрянью смертной.
Чтоб став лепешкою пресной,
Он хлебом стал беднякам,
А богатым дрянью смертной.
 
Публикувано от al ventoal vento в втор., 11/06/2019 - 14:11
Коментари на автора:

Песня аргентинской группы «Arbolito» является переделкой песни «La hierba de los caminos» испанского барда Чичо Санчеса Ферлосио ( настоящее имя Хосе Антонио Санчес Ферлосио). Оригинальная версия исполнялась чилийским коммунистом, певцом и поэтом Виктором Харой, чилийской группой «Quilapayun» и др.
В версии группы «Arbolito» изменены первые два куплета, вторые два – без изменений.

Още преводи на „Que la tortilla se ...“
руски P, S, Ral vento
Arbolito: Топ 3
Коментари