Реклама

Quero uma solidão (превод на италиански)

  • Изпълнител/група: Cecilia Meireles (Cecília Benevides de Carvalho Meireles)
  • Песен: Quero uma solidão 2 превода
  • Преводи: италиански, френски
португалски
A A

Quero uma solidão

Quero uma solidão, quero um silêncio,
uma noite de abismo e a alma inconsútil,
para esquecer que vivo, libertar-me
 
das paredes, de tudo que aprisiona;
atravessar demoras, vencer tempos
pululantes de enredos e tropeços,
 
quebrar limites, extinguir murmúrios,
deixar cair as frívolas colunas
de alegorias vagamente erguidas.
 
Ser tua sombra, tua sombra, apenas,
e estar vendo e sonhando à tua sombra
a existência do amor ressuscitada.
 
Falar contigo pelo deserto.
 
Публикувано от Manuela ColomboManuela Colombo в втор., 14/04/2020 - 19:49
Последно редактирано от Manuela ColomboManuela Colombo в/на пон., 20/04/2020 - 20:06
превод на италианскииталиански
Подравняване на параграфите

Voglio una solitudine

Voglio una solitudine, voglio un silenzio,
una notte d’abisso e l’anima integra,
per scordarmi che vivo, per liberarmi
 
dalle pareti, da tutto ciò che m’imprigiona;
rompere gli indugi, annientare i tempi
che pullulano di trame e impedimenti,
 
rompere i limiti, estinguere le chiacchiere,
lasciar cadere le frivole colonne
di allegorie volubilmente erette.
 
Essere l’ombra tua, la tua ombra soltanto,
e rivedere e sognare alla tua ombra
l’esistenza risuscitata dell’amore.
 
Parlare con te attraverso il deserto.
 
Благодаря!
thanked 2 times
Публикувано от Manuela ColomboManuela Colombo в втор., 14/04/2020 - 19:50
Коментари на автора:

Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.

Преводи на „Quero uma solidão“
италиански Manuela Colombo
Cecilia Meireles: Топ 3
Коментари
Read about music throughout history