rüyalarım olmasa (превод на руски)

Реклама
превод на рускируски
A A

Если бы не мои сны

Звёздами ты мне не предначертана,
Видеть тебя было бы невозможно,
Если бы не мои сны.
Из окна не смотришь, на дорогу не выходишь..
Видеть тебя было бы невозможно,
Если бы не мои сны.
 
Умоляю напиши письмо, удели пять минут, Успокой меня вестью о том, что с тобою всё хорошо.*
Ты словно дикая роза на склоне гор,
Сорвать тебя было бы невозможно,
Если бы не мои сны.
 
Тоскую по тебе и люблю больше жизни.
Прошу тебя дай мне шанс, испытай меня ещё раз.
Кроме тебя никакой другой не смогу сказать эти слова любви.
Видеть тебя было бы невозможно,
Если бы не мои сны.
 
Публикувано от Merak EdiyorumMerak Ediyorum в ср., 09/11/2016 - 20:06
Коментари на автора:

*Su serp yanan bağrıma sağlığını duyur da - дословно можно перевести как: полей (обрызгай) водой на мою пылающую грудь, дав услышать о твоём здравии.

Още преводи на „rüyalarım olmasa“
руски Merak Ediyorum
Коментари
Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    ср., 09/11/2016 - 20:12

Прекрасно! Но зачем же Вы затмеваете столь чудесные слова Вашими адаптациями? Смелее, пишите как есть (в этой витиеватости и прелесть турецкого языка, его колорит) Regular smile