-
Rattle That Lock → превод на испански
✕
Revienta Esa Cerradura
Cueste lo que cueste romperla
Debo hacerlo
Del lago ardiente
O de la Puerta del Oriente
Sobrevivirás
Revienta esa cerradura y sacúdete esas cadenas
Revienta esa cerradura y sacúdete esas cadenas
Revienta esa cerradura y sacúdete esas cadenas
Revienta esa
Hágamoslo
A nuestro modo
Volviendo a donde lo arruinamos
Y perdimos la cabeza en el camino
En tanto el pecado despida al caos
Si hay un cielo, puede esperar
En tanto el pecado despida al caos
Si hay un cielo...
[Revienta esa cerradura
Revienta esa cerradura
Y sacúdete las cadenas
[2x]]Y todos los otros viajeros
Se convierten en fantasmas a nuestros ojos
Furiosos y revoltosos
Los ángeles caídos en disfraces
Ni la discordia, azar o rumor
Va a interrumpir esta felicidad
Ni la discordia, azar o rumor
Van a interrumpir...
Vamos por ello
Esta llamando como una flama
A través de la oscuridad y la noche
Un mundo suspendido en una cadena de oro
Ni la discordia, azar o rumor
Van a interrumpir esta felicidad
Ni la discordia, azar o rumor
Van a interrumpir...
(Revienta esa cerradura y sacúdete esas cadenas
Revienta esa cerradura y sacúdete esas cadenas
Revienta esa cerradura y sacúdete esas cadenas)
Благодаря! ❤ | ||
3 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 3 пъти.
Публикувано от Rocío Soledad в(ъв)/на 2016-04-01
✕
Колекции, включващи „Rattle That Lock“
1. | ANIMATED Music Videos (Part.1) |
David Gilmour: 3-те най-преглеждани
1. | Je crois entendre encore |
2. | Faces of Stone |
3. | Rattle That Lock |
Идиоми от „Rattle That Lock“
1. | cueste lo que cueste |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Corrección de la traducción anterior en algunas partes. Espero les sea útil. :)