Rebel Yell (превод на немски)

Реклама
превод на немскинемски
A A

Rebellenschrei

Letzte Nacht kam eine kleine Tänzerin durch meine Tür getanzt
Letzten Nacht kam ein kleiner Engel und tanzte auf meiner Tanzfläche.
Sie sagte "Komm Schätzchen, ich hab die Lizenz für Liebe,
Und wenn die ausläuft, dann hilft nur noch beten!", denn
 
[Refrain:]
Um die Mitternachtsstunde schrie sie: "Mehr, mehr, mehr!"
Mit einem Rebellenschrei: "Mehr, mehr, mehr!"
In der Mitternachtsstunde, Schätzchen: "Mehr, mehr, mehr!"
Mit einem Rebellenschrei: "Mehr, mehr, mehr!"
"Mehr, mehr, mehr!"
 
Sie mag Sklaverei nicht, wird nicht da sitzen und bitten
Aber wenn ich müde und einsam bin, bringt sie mich zu Bett
Ich sagte: "Was hat dich befreit und zu mir gebracht, Kleine?"
Was befreit dich, ich brauch dich hier bei mir, denn
 
[Refrain]
 
Er lebt in seinem eigenen Himmel
Holt sich was zum Mitnehmen aus dem SevenEleven
Er ist die ganze Nacht unterwegs, um ein Fahrgeld einzusammeln
Nur so lange, nur so lange es ihm die Frisur nicht versaut
 
Ich ging durch die Welt, mit dir, Kleine
Tausend Mal, mit dir
Ich habe dir die Tränen deines Schmerzes getrocknet
Eine Million Mal, für dich
 
Ich würde meine Seele für dich verkaufen, Kleine
Um das Geld dafür zu verbrennen, mit dir
Ich würde dir alles geben, auch wenn ich dann nichts mehr hätte, Kleine
Nur um, nur um, nur um dich hier bei mir zu haben, denn
 
[Refrain]
 
Oh ja, kleines Schätzchen
Sie will mehr
Mehr, mehr, mehr, mehr, mehr!
Oh ja, kleiner Engel
Sie will mehr
Mehr, mehr, mehr, mehr, mehr!
 
Публикувано от Hansi K_LauerHansi K_Lauer в втор., 20/06/2017 - 05:54
английскианглийски

Rebel Yell

Колекции, включващи „Rebel Yell“
Billy Idol: Топ 3
Idioms from "Rebel Yell"
Коментари