Последни Коментари

Malrapide превод
Diazepan Medina, dankon! ...
Andrew Parfen19/10/2018 - 17:36
Malrapide превод
Vi pravas. Vere estas "krio" ...
Diazepan Medina19/10/2018 - 17:21
Kabahat Bende песен
https://fullsozleri.com/sarki-sozleri/buray-kabahat-bende/ ...
buraykehanet19/10/2018 - 17:18
Mmmm, oldie! Really good anime, and has a nice manga. ...Dizzy8919/10/2018 - 17:16
Her faslı masal dediğim aşk Gidiyor bak, bitiyor bak Tene bulaşmış yar kokusundan Ölüyor can, yanıyor can Sanki gözlerinde başkası var gibi Umrunda değil bir parça hissettiklerim ...buraykehanet19/10/2018 - 17:16
Please add vdeos: https://lyricstranslate.com/pl/Najoua-Belyzel-Gabriel-lyrics.html https://www.youtube.com/watch?v=xYmWLakvgIY https://lyricstranslate.com/pl/Najoua-Belyzel-Comme-Toi-lyrics.html ...Kicia1402199119/10/2018 - 17:16
Chat plugin форум
Hello! I tried to fix this problem entering to "Edit", where there is a part called "Chat". I've changed of option to "Show", but I can't see chat plugin, yet. ...
PeruvianCat19/10/2018 - 17:16
I gotta admit that I like your point, and agree with you to some extent. Guess it all falls down to personal taste in the end. ...Dizzy8919/10/2018 - 17:15
Я был в восторге! ltphrasestranslation
Duplicate: should be moved to "over the moon" idiom thread. ...
St. Sol19/10/2018 - 17:14
I didn't know we were fighting? I'm sorry if any of you were under that impression. We can think differently and still continue talking. ...Dizzy8919/10/2018 - 17:12
I actually like the naïveté of the first Star Wars movies. They're just fairytales on a sci-fi backdrop. You can't expect fairytales to be terribly subtle, but the archetypal characters and themes c ...ingirumimusnocte19/10/2018 - 17:09
We're not fighting. From Miyazaki, I saw "Castle in the Sky", I liked it but I felt terribly dizzy after it.   ...Jadis19/10/2018 - 17:05
Bein en allemand non plus :-)) C‘est just une façon poetique de décrire la pluie, dans la langue parlée on ne l‘utilise pas ... ...Cristina22319/10/2018 - 16:58
Yesterday, I watched "Nausicaa Of The Valley Of The Wind". It was another masterpiece by Hayao Miyazaki. I loved it! One of the voice actors in english cast was Uma Thurman as Queen Kushana and she ...The Bride19/10/2018 - 16:54
Guys, don't fight. Ok, tastes differ. Every one of us has his/her own opinion. I don't agree with Jadis and Dizzy89 but I respect their opinion though. ...The Bride19/10/2018 - 16:41
Already the first word is typically Ukrainian : "їхав" (pronounced "yikhav", Russian : ехал, "yekhaL"). There is no more such letter as "ї" (or і) in Russian. And the (past) ending in "-в" ...Jadis19/10/2018 - 16:37
Je suis d'accord avec vous pour une traduction mot à mot mais en français courant on ne dirait pas ainsi. ...alain.chevalier19/10/2018 - 16:30
Stupidity превод
This reminded me of the following poetical expression from a close family member. Please do not read more if you are sensitive. Steak and Blowjob Day: Saving humanity, one head at a time T ...
BlackSea4ever19/10/2018 - 16:29
I'm not native Ukrainian. Belarusian and Russian are. Ukrainian I started learning in school and maybe I make mistakes. So I asked my grandfather. I like the costumes and the Cossack songs. ...Dora Ivanova19/10/2018 - 17:27
Je suggère : "Quand grise tombe la pluie et que je suis si seulE" (vu que c'est une dame qui chante). Elle ne prononce pas trop mal l'allemand, notre Mireille ! (à part les "ch" de "ich"). ...Jadis19/10/2018 - 16:23
Salut à vous :-) La traduction mot pas mot serait „quand la pluie tombe gris et je suis tout seul“ (gris est le couleur de la pluie qui tombe)... ...Cristina22319/10/2018 - 16:15
Der Titel heißt "Auf der Reeperbahn" (die Einblendung im Video ist unrichtig). siehe auch: https://www.youtube.com/watch?v=Sv_ft6cokJs Was hat wohl Burghold veranlasst, daraus einen Nepp zu ma ...Natur Provence19/10/2018 - 16:08
Merci d'avoir signalé cette erreur ...alain.chevalier19/10/2018 - 16:04
It's Ukrainian, for sure, if you listen to it you'll notice it even more clearly, for ex : "Неси та гуляй" (Nessy ta huliay) - btw "та" is typically Ukrainian, it stands for Russian "и". ...Jadis19/10/2018 - 15:58
Besides, she said "spoiler free". How can I explain it without talking about the actual contents of the movies? ...Dizzy8919/10/2018 - 15:45
I can only say one thing ~ You have a fantastic taste in movies! ...Dizzy8919/10/2018 - 15:44
I wasn't trying to convince anyone about anything. Topic /is/ personal opinions, likes and dislikes. Not making others believe it and start thinking the same. And I did say which parts have flaws, jus ...Dizzy8919/10/2018 - 15:43
Malrapide превод
"Ĝis provoki viajn kridojn", kion signifas la vorto "krido"? Mi ne trovis ĝin en la Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto. Eble ĝi estas eraro, aŭ nur io, kion mi ne komprenis, ja mi malbone scias ...
Andrew Parfen19/10/2018 - 15:39
To me, Starwars is for children under 14 years old (especially American ones)  . But I liked  (for example) : - Soylent Green - 2001 : A Space Odyssey Otherwise : ...Jadis19/10/2018 - 15:39
[quote=Dizzy89]I have a list of reasons why it sucks. It's not about general feeling. Plot has major issues, some scenes are redundant and some are pitiful. Certain characters are there just there as ...Radu Robert19/10/2018 - 15:33
Mira119919/10/2018 - 15:31
I have a list of reasons why it sucks. It's not about general feeling. Plot has major issues, some scenes are redundant and some are pitiful. Certain characters are there just there as a filler 'cause ...Dizzy8919/10/2018 - 15:25
E ca si facuta !! ...Ce voce splendida ...Radu Robert19/10/2018 - 15:24
Yes, I find them childish and ridiculous. Star Wars does not suck, if you don't like the franchise, that's another point. But you cannot say something sucks just because you do not like it. That's why ...The Bride19/10/2018 - 15:19
Polvere di stelle превод
Di nuovo è stato scritto in bagni stranieri - e "s-au scurs", nu "s-au scris":) ...
Voldimeris19/10/2018 - 15:18
venusbaek19/10/2018 - 15:10
I've seen only one new Star Wars movie, and it's horrible. Seen all original movies, but they were so naive and irritating. Could be 'cause I'm a hard core Star Trek fan, but bottom line is - Star War ...Dizzy8919/10/2018 - 14:52
Благодаря! ...Mira419/10/2018 - 14:46
For me the most overrated movies are: Pulp Fiction (1994) even if I am a Tarantino fan, I find this film totally overrated, Deadpool (2016), The Shawshank Redemption (1994), The Lord Of The Rings (200 ...The Bride19/10/2018 - 14:36
Star Wars is a masterpiece! Especially the original movies... Trainspotting is great. Notebook is also very good...I don't understand why you did not like it. ...The Bride19/10/2018 - 14:29
Hier kommt Alex превод
Video added. ...
Lobolyrix19/10/2018 - 14:25
I've got VAZ 2107, Semerka, best car ever, when it doesn't break... ...Andrew Parfen19/10/2018 - 14:25
Malrapide превод
Jes. Diru ...
Diazepan Medina19/10/2018 - 14:20
Best movies ever: Throne of Blood (1957) Trainspotting (1996) Underground (1995) Secret Window 2004) Clink of Ice (2010) 13 Assassins (2010) If Cats Disappeared from the World (2016) The Box ...Dizzy8919/10/2018 - 14:02
Malrapide превод
Saluton! Dankon por la traduko! Ĉu estas permesite fari demandon? ...
Andrew Parfen19/10/2018 - 13:36
...Konstantin Mironov19/10/2018 - 12:57
Blackbirds превод
By the way, in German they are differentiated too : Amsel # Drossel. There is a Grimm's tale called König Drosselbart. Do ''Drossel'' have a beard ? I'm not sure, but it's a fairy tale... ...
Jadis19/10/2018 - 12:53
I thank you very much. Marc ...Marc Tanzi19/10/2018 - 12:47
Luv, Luv превод
Eine Stelle ist nicht korrekt übersetzt. "Lej ti shoqet qe thojne sja vlejti, S'shpejti t'harrojne kur t'bojn frajer per veti " Lass mal deine Freundinnen, die sagen, das war's nicht wert S ...
LinaSopi19/10/2018 - 12:45
Blackbirds превод
Well, perhaps in English or in Russian, but I can guarantee you that if I see a blackbird and a thrush side by side, I will tell you immediately which one is the blackbird and which one the thrush. Th ...
Jadis19/10/2018 - 12:40
نارو زن ها превод
Finally I preferred to use your well suggested Persian expression, i.e. "Naro zanha". Thanks for your constructive suggestion. ...
N.F.19/10/2018 - 12:39
I think you may like Stealing Beauty. I am rarely surprised in movies, but Best Offer had me at hello. ...BlackSea4ever19/10/2018 - 12:30
I have only seen Kingdom Of Heaven with Orlando Bloom. It's good. ...The Bride19/10/2018 - 12:27
God, your translation is beautiful, and seems like A LOT of work. Thank you for sharing And thank you for all the shout-outs to other users! That's what I wanted to see. ...Thomas22219/10/2018 - 12:23
- Kingdom of Heaven - Dirty little scoundrels - Under the Tuscan Sun - Stealing beauty - Best offer ...BlackSea4ever19/10/2018 - 12:20
That's really nice, but what about other people's work? Is there a translation that you like made by another user? Would be even better to point out their name. ...Thomas22219/10/2018 - 12:18
That's a great comment, you're a wonderful translator! You should feel proud indeed. Thank you for sharing ...Thomas22219/10/2018 - 12:12
Done! ...Enjovher19/10/2018 - 12:09
La première phrase "Les gens heureux et bons n'ont pas d'histoire" "Mille fois plus d'amour que dans un roman" ...dhani.ramirez19/10/2018 - 12:07
And I think that he ignores doors and lets himself in because he can. You know I suffer of vivid imagination... Lol We need, once more, to have someone read the lyrics. I don't know what happened ...BlackSea4ever19/10/2018 - 11:39
A chaque pas песен
lesferont --> les feront ...
mk8719/10/2018 - 11:26
Haykırasım Var песен
https://fullsozleri.com/sarki-sozleri/haykirasim-var/ ...
buraykehanet19/10/2018 - 11:26
A chaque pas песен
l'Amour --> l'amour ...
mk8719/10/2018 - 11:26
Kış Bahçeleri песен
https://fullsozleri.com/sarki-sozleri/buray-kis-bahceleri/ ...
buraykehanet19/10/2018 - 11:26
Taç Mahal песен
https://fullsozleri.com/sarki-sozleri/buray-tac-mahal/ ...
buraykehanet19/10/2018 - 11:25
A chaque pas песен
felures --> fêlures ...
mk8719/10/2018 - 11:24
Kehanet песен
Yalan söyledin, bu kadar da beklemezdim Yalan söyledin, beni zaten iplemezdin Uçurumdan atlar gibi, mayınlarda patlar gibi Cehennemi nasıl hissettim, gitmedim Vur, kahretsin beni aşkın B ...
buraykehanet19/10/2018 - 11:24
Karma песен
https://fullsozleri.com/sarki-sozleri/buray-karma/ ...
buraykehanet19/10/2018 - 11:23
Blackbirds превод
Actually, a blackbird IS a thrush. Blackbirds are part of the thrush family. "Blackbird" refers to a genus, whereas "thrush" refers to a family. However, if people only say "thrush" they sometimes mea ...
mk8719/10/2018 - 11:12
Ναι, ηταν οντως πολυ ωραια. ...The Bride19/10/2018 - 11:05
https://lyricstranslate.com/el/forum/english-language/general-discussion... ...The Bride19/10/2018 - 11:04
Blackbirds превод
Indeed I also hesitated between trush and blackbird. I confess I used blackbird because it find it sounds nicer ...
ingirumimusnocte19/10/2018 - 11:04
Çöl Haydutu песен
https://fullsozleri.com/sarki-sozleri/buray-col-haydutu/ ...
buraykehanet19/10/2018 - 10:45
Lejos del amor песен
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Valeriu Raut19/10/2018 - 10:41
Overflow. превод
Overflow is computer term: voluntarily or not RAM has been made over-flooding by bad coding: very strong no functioning process. ...
schribaux19/10/2018 - 10:40
https://lyricstranslate.com/es/vur-yueregim-beat-my-heart.html-1 the song, the lyrics, the music, the voice. all of it. it was magic/touching the first time I listened to it, even without understan ...spnuze19/10/2018 - 10:16
https://lyricstranslate.com/sr/alen-sakic-zivot-da-stane-ne-sme-lyrics.html I cried, I cried a lot to this song and the verse "Zivot da stane ne sme". There are still no translations to other langu ...Jelena Petrovic 119/10/2018 - 09:39
Please add video: https://www.youtube.com/watch?v=7Zi6ia-p_n0 https://lyricstranslate.com/et/first-aid-kit-frozen-lake-lyrics.html ...Pääsuke19/10/2018 - 09:22
Is love a sea превод
Nir 1983, thank you soooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo much . Thank you ...
snehab bhattacharjeee19/10/2018 - 09:06
Помогите перевести "A chitón" ...katerina kata19/10/2018 - 08:23
Помогите перевести "A chitón" ...katerina kata19/10/2018 - 08:23
I wanna watch this movie, but I have no time still to watch it: https://www.youtube.com/watch?v=TwHoY2dVZLE ...The Bride19/10/2018 - 08:14
Chat plugin форум
go to edit and fix it ...
The Bride19/10/2018 - 08:11
Username Change форум
"So, if you want to change your username, you can do it only once, by posting your request here in this thread or by sending a private message to ...
Fary19/10/2018 - 08:05
Let Me Live песен
I edited the lyrics a bit after watching the official lyrics video, listening a few times, and looking up a couple of different versions on other web sites. ...
fulicasenia19/10/2018 - 07:52
Ocean Side песен
I listened a couple of times, I agree, and I fixed it. ...
fulicasenia19/10/2018 - 07:27
Laatste liefde превод
Terwijl ik weet => Weil=Omdat ... ...
azucarinho19/10/2018 - 07:25
Daniel превод
Ik kan de rode staartlichten zien naar Spanje, oh => achterlichten Daniel, mijn broer, je bent ouder dan mij => ... ouder dan ik Een iets vrijere vertaling zou de Ned. tekst ten goede komen ... ...
azucarinho19/10/2018 - 07:23
There should be a paragraph inserted between the fourth and the fifth line. ...mk8719/10/2018 - 07:12
Ocean Side песен
There's an error in these lyrics--it's not "feel so eyes", it's "feel so fine". ...
bispurious19/10/2018 - 07:11
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...Valeriu Raut19/10/2018 - 06:59
Blackbirds превод
Beautiful and interesting song. I always was puzzled with the Russian name "Дрозд", because it refers to different birds, at least in French we call them with different names. Дрозд seems to ...
Jadis19/10/2018 - 06:55
Blackbirds превод
They call them “forest nightingales”, and certainly they do sing for souls (theirs and ours), not for their fame Beautiful translation, my dear... ...
Igeethecat19/10/2018 - 06:04
Actually, I liked her performance, thanks for posting this song As for вхождения — ввхождения просто не выглядят правильно Забудь о две ...Igeethecat19/10/2018 - 05:48
cool topic. I'd say for me, it's this one here: https://lyricstranslate.com/en/cernunnos-cernunnos.html And one done by someone else... that's a hard one since there's so many. But the ones th ...SilentRebel8319/10/2018 - 04:53
Did you like the singer? ...BlackSea4ever19/10/2018 - 04:27
Lol, I debated войти vs ввойти for the longest time and settled on the latter - is it wrong? Love your suggestion - thanks! ...BlackSea4ever19/10/2018 - 04:25
Are you sure about “ввойти”, perhaps, just “войти”? And Ты должен чувствовать внутри, внутри Своего сердца Sounds peculiar, maybe so ...Igeethecat19/10/2018 - 04:01
Fortunella песен
Grazie mille signorina Chiara!. scusami per la risposta così tardiva. Sei molto gentile. ...
Donnie Brasco19/10/2018 - 03:43
Night Cruising превод
Thank you so much my friend nicholas!. I am so happy that finally there is someone interested in translating Japanese songs, especially from the 80s. I hope you translate more of Momoko Kikuchi songs. ...
Donnie Brasco19/10/2018 - 03:34