Последни Коментари

КоментарАвторДата
Рейхан превод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Razq27/05/2024 - 01:21
Reyhan превод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Razq27/05/2024 - 01:21
The third line in the second verse, „Willst du dich in mich schleichen?“ is left out ...Gravity27/05/2024 - 01:13
Το I guess γιατί το αφήνεις αμετάφραστο; ...Κακομάζαλη27/05/2024 - 00:55
Αβάντα Κεντάβρα λέω για να καταστρέψω τα συναισθήματά μου. Πάει μαζί. Destroy my feelings. ...Κακομάζαλη27/05/2024 - 00:53
ریحان превод
Yes, I checked that before making any claims. The translation has been submitted 6 years ago. GT has not been constant since then and has been improved. This is definitely an indirect translation usi ...
Razq27/05/2024 - 00:35
Μάκη, το πέτυχες διάνα... ! Η πρόκληση τώρα είναι ποιά μετάφραση θα σου αναθέσουμε ... ...DimitrisTS27/05/2024 - 00:32
ریحان превод
this is what the diffchecker shows https://www.diffchecker.com/By3OEstI/ In the left, the GT translation from english to persian. In the right, this translation ...
Diazepan Medina27/05/2024 - 00:16
Eternal Blue превод
Indeed I did, thank you ;) ...
rafaelktakahashi000026/05/2024 - 23:36
ریحان превод
There is strong evidence that this may be GT from English to Persian. It's a shame because almost half of the song is more or less understandable to any Persian speaker. But the translator has chos ...
Razq26/05/2024 - 23:12
Songs about bicycles колекция
https://lyricstranslate.com/en/red-hot-chili-peppers-bicycle-song-lyrics... https://lyricstranslate.com/en/toquinho-bicicleta-lyrics.html https://lyricstranslate.com/en/moraes-moreira-voce-e-sua-b ...
Stormwatch26/05/2024 - 23:12
accomplished ...Freigeist26/05/2024 - 22:48
Caduta libera текст
Eh? ...
Alberto Scotti26/05/2024 - 22:43
On my mind превод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Diazepan Medina26/05/2024 - 22:38
Stuck on my mind. превод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Diazepan Medina26/05/2024 - 22:38
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...Don Juan26/05/2024 - 22:38
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...Don Juan26/05/2024 - 22:38
For A Million Years превод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Don Juan26/05/2024 - 22:38
Персонажи превод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Diazepan Medina26/05/2024 - 22:37
Za milion godina текст
Featured artists + missing stanzas added. ...
Don Juan26/05/2024 - 22:37
[@Yasminah] this one dedicated to you, dear friend, As I celebrate one year of our collab together, and I will do your requests ASAP ...Mohamed Zaki26/05/2024 - 22:00
Weiß Ferdl - Das Lied der Infantrie заявка за транскрипция
You are right, i’ll do it tomorrow. This guy was a „popstar“ and it's worth to show the dark sides of a person too. This song, so i think, it's a part of this. I think propaganda is and was the sam ...
77seestern7726/05/2024 - 21:58
Thank you so much! The article explains various ways to do it. This will be extremely helpful going forward! ...julietarab26/05/2024 - 21:53
I have never used an iPad, so I don't know if it really matters or not (I guess it doesn't matter what device you are using) Another way is using an external service such as: https://farotech.com/ ...Razq26/05/2024 - 21:45
Weiß Ferdl - Das Lied der Infantrie заявка за транскрипция
Einerseits ist es wert, ein Werk zu bewahren, auch wenn die Inhalte ungute Mitteilungen hatte, mit Rücksicht, daß solche Mitteilung nicht gut was und auch nicht heute is. Und andererseits, ist Prop ...
Joseph Unicornvault26/05/2024 - 21:44
INTERNET YAMERO превод
uh hi there moderator, i was just wondering uh... why did you delete the version i posted of this version and kinda copy-pasted a part that i had to write myself since it wasnt on the text file of the ...
markerfrombfdi26/05/2024 - 21:39
Weiß Ferdl Изпълнител
He was the Bavarian pop star in the first half of the 20th century: the folk singer and actor Ferdinand Weisheitinger alias Weiß Ferdl. Numerous streets, paths and even a school in Bavaria are named a ...
77seestern7726/05/2024 - 21:37
Adivina превод
Please complete your translation up to June 2, else this will be unpublished. ...
Don Juan26/05/2024 - 21:34
Weiß Ferdl - Das Lied der Infantrie заявка за транскрипция
https://www.ardaudiothek.de/episode/bayerisches-feuilleton/die-masken-de... ...
77seestern7726/05/2024 - 21:32
Weiß Ferdl - Das Lied der Infantrie заявка за транскрипция
Wartime probaganda not worth to do... . ...
77seestern7726/05/2024 - 21:29
Thank you! Is there a way to get that timestamp link using an iPad? If not, can I create it manually? ...julietarab26/05/2024 - 21:29
I added the video to this one for you: https://lyricstranslate.com/en/geoff-and-pennie-harris-shepherds-song-st... The trick is simple. Just use the timestamp link instead of the general lin ...Razq26/05/2024 - 21:22
Löhstana David Изпълнител
Do not add URLs to the 'Artist' field. Updated. ...
Don Juan26/05/2024 - 21:18
Ό,τι ...Κακομάζαλη26/05/2024 - 21:13
Bonsoir Alain, Voici le mois de mai = He aquí el més de mayo Où les fleurs volent au vent= cuando las flores vuelan al viento (pas soplan) Cela revient plusieurs fois ! Tenez = Tome ( Impé ...La Isabel26/05/2024 - 21:01
You meant the translation, right? ...Don Juan26/05/2024 - 21:00
Yes, the language should be Serbian. As a result it shows on her artist page that she sings in Bosnian, which isn't accurate. ...blazestarr26/05/2024 - 20:50
https://lyricstranslate.com/ru/игорь-растеряев-комбайнеры-lyrics.html... Also performed by: Monetochka ...Верблюд Кирпичный26/05/2024 - 20:48
Please update the video link, the current video has poor sound quality https://lyricstranslate.com/en/dzansever-dalipova-kemano-basal-lyrics.html https://youtu.be/gVm7SZhIrlU?si=JdMX5BcJWU5XRuAW ...blazestarr26/05/2024 - 20:48
These lyrics are wrong ...sbinsloven8w926/05/2024 - 20:08
(02.16 - 6.09) ...владелец26/05/2024 - 20:08
One, Two, Three! текст
(35.13 --начало номера, Вера-Эллен начинает петь с 36.09 по 37.20; номер завершается 39.45) ...
владелец26/05/2024 - 20:06
(1.33.11 - 1.34.35; весь номер завершается 1.35.21) ...владелец26/05/2024 - 20:04
Put video https://www.youtube.com/watch?v=onzDgx8It-0 ...владелец26/05/2024 - 20:03
Please update with the official (Spotify) lyrics: https://lyricstranslate.com/en/marina-satti-mixtape-lyrics Άμα θες φέρ' το κέντρο Μπράβο, boss Και λίγο πιο δυνατά η μουσική, ναι Μα τι καλός, κ ...blazestarr26/05/2024 - 19:54
Put video https://www.youtube.com/watch?v=onzDgx8It-0 ...владелец26/05/2024 - 19:33
The Girl Who Runs превод
    ...
RetroPanda26/05/2024 - 19:26
One, Two, Three! текст
Put video https://www.youtube.com/watch?v=onzDgx8It-0 ...
владелец26/05/2024 - 19:20
Κανένα πρόβλημα, να γράφεις ότι βρίσκεις ενδιαφέρον και ότι σε ευχαριστεί. ...makis1726/05/2024 - 19:20
Φταίω... ...DimitrisTS26/05/2024 - 18:55
Songs about bicycles колекция
https://lyricstranslate.com/es/leo-masliah-la-bicicleta-lyrics.html https://lyricstranslate.com/es/sergio-makaroff-tranqui-tronqui-lyrics ...
Diazepan Medina26/05/2024 - 18:47
I'm going to go ahead and reply to your comments one by one: I give you a challenge task if you speak haitian creole submit the second translation in english → I don't take orders ...citlālicue26/05/2024 - 18:38
https://lyricstranslate.com/en/hani-%DA%A9%D9%88%D8%B1%D8%AF%D8%B3%D8%AA... https://youtu.be/WgXBZG9q-o0?si=nJadG7ny6UDlOxpF ...Zarina0126/05/2024 - 18:35
Πολύ ρετρολαγνεία έχει πέσει στην τελευταία σελίδα και όχι μόνο.⏮️⚠️ ...makis1726/05/2024 - 18:20
Фрик превод
Спасибо большое💕 ...
darywzc26/05/2024 - 18:06
hii, thanks for letting me know, i updated the translation as well! ...pitypang.9626/05/2024 - 18:05
I think you nailed it! Some more googling gave this: https://charter97.org/ru/news/2022/4/10/462959/ . Одно из подразделений Запорожской отдельной бригады терробороны вытащило российскую БМП-3 из р ...zenon26/05/2024 - 18:04
Fáj De Mégis Jó превод
Changes made on user's behalf (formatting only) since they've been inactive as of September 27, 2020. ...
citlālicue26/05/2024 - 18:03
Changes made on user's behalf (formatting only) since they've been inactive as of January 29, 2022. ...citlālicue26/05/2024 - 18:00
https://ru.wiktionary.org/wiki/бэшка says it is derived from the letter B, can be a grade B student or similar. You might indeed be onto something; in this case it could be an endearing diminutive for ...zenon26/05/2024 - 17:57
Фрик превод
kenma26/05/2024 - 17:56
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...citlālicue26/05/2024 - 17:56
Fait si mal превод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
citlālicue26/05/2024 - 17:56
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...citlālicue26/05/2024 - 17:56
Duele tan bien превод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
citlālicue26/05/2024 - 17:56
Fáj De Mégis Jó превод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
citlālicue26/05/2024 - 17:56
Hurts so good превод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
citlālicue26/05/2024 - 17:56
Doare aşa de bine превод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
citlālicue26/05/2024 - 17:56
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...citlālicue26/05/2024 - 17:56
fa male così bene превод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
citlālicue26/05/2024 - 17:56
Xerces превод
Lyrics have been updated. Please review your translation. ...
MissAtomicLau26/05/2024 - 17:50
Xerces превод
Lyrics have been updated. Please review your translation. ...
MissAtomicLau26/05/2024 - 17:50
Xerces превод
Lyrics have been updated. Please review your translation. ...
MissAtomicLau26/05/2024 - 17:50
Seasii превод
Lyrics have been updated. Please review your translation. ...
MissAtomicLau26/05/2024 - 17:50
Xerces* превод
Lyrics have been updated. Please review your translation. ...
MissAtomicLau26/05/2024 - 17:50
hello. please, change the lyrics: https://lyricstranslate.com/ru/deftones-xerces-lyrics.html Universe surrounds When you're ready It waits for us to To leave this earth Come on, they're calling ...kenma26/05/2024 - 17:46
Ναι. ...Κακομάζαλη26/05/2024 - 17:36
kenma26/05/2024 - 17:31
Lyrics have been updated. Please review your translation. ...MissAtomicLau26/05/2024 - 16:53
Te esquecer превод
Lyrics have been updated. Please review your translation. ...
MissAtomicLau26/05/2024 - 16:53
Jibîrkirina te превод
Lyrics have been updated. Please review your translation. ...
MissAtomicLau26/05/2024 - 16:53
Lyrics have been updated. Please review your translation. ...MissAtomicLau26/05/2024 - 16:53
Olvidarme de ti превод
Lyrics have been updated. Please review your translation. ...
MissAtomicLau26/05/2024 - 16:53
Olvidarte превод
Lyrics have been updated. Please review your translation. ...
MissAtomicLau26/05/2024 - 16:53
To forget about you превод
Lyrics have been updated. Please review your translation. ...
MissAtomicLau26/05/2024 - 16:53
hi, i updated the original lyrics because i misheard a word, so this line wherever it is repeated should be: How could I have forgotten your teasing smile, those arrogant cheeks and flowers in your ...moonlvster26/05/2024 - 16:51
Ne oldu bize ? превод
Lyrics have been updated. Please review your translation. ...
MissAtomicLau26/05/2024 - 16:49
Lyrics have been updated. Please review your translation. ...MissAtomicLau26/05/2024 - 16:49
Lyrics have been updated. Please review your translation. ...MissAtomicLau26/05/2024 - 16:48
Hi, https://lyricstranslate.com/en/reckless-kelly-guy-me-lyrics https://www.youtube.com/watch?v=3DkKbJbFHM4 https://lyricstranslate.com/en/reckless-kelly-american-blood-lyrics https://www.yout ...Silverblue26/05/2024 - 16:32
Hi, https://lyricstranslate.com/en/red-molly-1952-vincent-black-lightning-ly... Also Performed By: Reckless Kelly Thanks. ...Silverblue26/05/2024 - 16:12
INTERNET YAMERO превод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Fary26/05/2024 - 16:12
Bonjour, Le titre étant "Je suis seule ce soir", "seule" étant au féminin, il me semblerait nécessaire de rectifier les 2 premiers vers, en les mettant aussi au féminin, puisque ce sont essentielle ...La Isabel26/05/2024 - 16:12
... ...La Isabel26/05/2024 - 15:59
hazbin hotel sunucumda arkada fon sesiyle ve buradaki sozlerle cover yaptik cok tessekurler :D ...Arjin Defne Aygun26/05/2024 - 15:49
"para que -yo- comprelos y escribir en ellos" Θα έλεγα,,, έχω μικρή αμφιβολία για το απαρέμφατο μετά το y... πάντως το sobre δε μ αρέσει... είναι σαν να λες, "για να γράψω περί αυτών /σχετικά με αυτ ...DimitrisTS26/05/2024 - 15:36
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...Diazepan Medina26/05/2024 - 15:36