Reckless Love (превод на румънски)

Реклама
превод на румънскирумънски (metered, поетичен, римуван, пригоден за пеене)
A A

Dragoste neinteleasa

Cand inca n-aveam glas,Cu-al Tau cant mai coplesit,
Atat de mult Tu, Tu m-ai iubit.
‘nainte sa ma nasc,Tu viata Ta mi-ai dat,
Din vesnicie Tu, Tu m-ai cautat.
 
Dragostea-Ti Ta mare, far’ hotare, e de neinteles.
Eram pierdut pe cale, jos in vale, dar Tu m-ai ales.
N-am nici un merit, e totu-n dar, e doar Dragostea-Ti si har,
Dragostea-Ti Ta mare, far’ hotare, e de neinteles.
 
Cand dusman ti-am fost, si cand eu m-am razvratit,
Chiar si-atuncea Tu, Tu m-ai iubit.
N-aveam nici un pret, Tu totul ai platit,
Atat de mult Tu, Tu m-ai Iubit.
 
Dragostea-Ti Ta mare, far’ hotare, e de neinteles.
Eram pierdut pe cale, jos in vale, dar Tu m-ai ales.
N-am nici un merit, e totu-n dar, e doar Dragostea-Ti si har,
Dragostea-Ti Ta mare, far’ hotare, e de neinteles.
 
Tu-n noapte luminezi, si orice munte-l treci,
Ca sa ma gasesti.
Nu-i zid sa nu-l distrugi, minciuna sa n-o alungi,
Ca sa ma gasesti.
Tu-n noapte luminezi, si orice munte-l treci,
Ca sa ma gasesti.
Nu-i zid sa nu-l distrugi, minciuna sa n-o alungi,
Ca sa ma gasesti.
Tu-n noapte luminezi, si orice munte-l treci,
Ca sa ma gasesti.
Nu-i zid sa nu-l distrugi, minciuna sa n-o alungi,
Ca sa ma gasesti.
Tu-n noapte luminezi, si orice munte-l treci,
Ca sa ma gasesti.
Nu-i zid sa nu-l distrugi, minciuna sa n-o alungi,
Ca sa ma gasesti.
 
Dragostea-Ti Ta mare, far’ hotare, e de neinteles.
Eram pierdut pe cale, jos in vale, dar Tu m-ai ales.
N-am nici un merit, e totu-n dar, e doar Dragostea-Ti si har,
Dragostea-Ti Ta mare, far’ hotare, e de neinteles.
 
Marius Alexandru
Публикувано от mariusalexmariusalex в нед., 07/07/2019 - 15:06
английскианглийски

Reckless Love

Още преводи на „Reckless Love“
румънски M, P, S, Rmariusalex
Моля, помогнете с превода на „Reckless Love“
Cory Asbury: Топ 3
Коментари