Моля, помогнете с превода на „đừng thả thính (don't flirt)“

виетнамски
виетнамски
A A

đừng thả thính (don't flirt)

Baby, đến đây cạn ly champagne lên nào
Em sẽ tìm cách quấy rầy ở bên anh lâu thật lâu đêm nay
Uống để quên mình đã từng khóc ra sao
Ngày hôm nay cho phép, em nói hết lòng này
 
Là vì em thích anh, muốn gần bên anh mãi thôi
Mặc cho tóc tai của anh có rối bời
Thì đừng lo, có em, sẽ hóa phép nhiệm màu
Làm cho cơn đau tan nhanh trong anh
 
Những lời từ tận trái tim
Cầu xin anh đừng cứ im lặng
Đừng mãi lạnh lùng
Hóa mặt nước đóng băng
 
Cuối tuần rồi mình hãy vui
Để nỗi buồn kia sẽ ngủ vùi
Đặc ân của anh
Bây giờ là được yêu em
 
Anh đã nói cùng em đến Paris ngắm bầu trời ngàn sao
Và em mặc chiếc váy xanh quá đỗi ngọt ngào
Yêu thương lên bờ môi khiến cho vết thương này thôi đau đớn
Hãy nâng ly cùng em để thôi đắn đo
 
Là vì em thích anh, muốn gần bên anh mãi thôi
Mặc cho tóc tai của anh có rối bời
Thì đừng lo, có em, sẽ hóa phép nhiệm màu
Làm cho cơn đau tan nhanh trong anh
 
Những lời từ tận trái tim
Cầu xin anh đừng cứ im lặng
Đừng mãi lạnh lùng
Hóa mặt nước đóng băng
 
Cuối tuần rồi mình hãy vui
Để nỗi buồn kia sẽ ngủ vùi
Đặc ân của anh
Bây giờ là được yêu em
 
Ai cũng sợ lãng quên
Còn em thì chỉ sợ mất anh
Tình yêu liệu có tồn tại mãi mãi?
 
Giữ lời hứa với em
Mang vì sao đến đây
Để ngàn điều ước sẽ được hóa phép màu
Lại gần kề môi cho em thêm bất ngờ
Đặc quyền của anh là được nói yêu em
 
английски

 

За да публикувате превод, влезте или се регистрирайте.
Коментари