Реклама

Моля, помогнете с превода на „Забудь обратную дорогу (Zabud' obratnuyu dorogu)“

руски/романизация/романизация 2
A A

Забудь обратную дорогу (Zabud' obratnuyu dorogu)

Когда-то было всё иначе,
Когда-то я другой была,
С тобою, радости не пряча,
Я по земле весенней шла.
 
И птицы пели в поднебесье,
И мир распахивал нам дверь.
Казалось, мы навеки вместе,
Но как далёко ты теперь…
 
Припев:
Забудь обратную дорогу
В ту нашу первую весну —
Тебя не встречу у порога,
Руки не протяну.
 
Забудь обратную дорогу —
Того, что было, не вернуть.
Мою печаль, мою тревогу
Забудь, любимый мой, забудь.
 
Когда-то было всё иначе,
И ночь, и солнце — в вышине,
Но я о прошлом не заплачу,
И ты не думай обо мне.
 
Припев: (×2)
Забудь обратную дорогу
В ту нашу первую весну —
Тебя не встречу у порога,
Руки не протяну.
 
Забудь обратную дорогу —
Того, что было, не вернуть.
Мою печаль, мою тревогу
Забудь, любимый мой, забудь.
 
Коментари на автора:

Слова: Илья Резник
Музыка: Асен Гаргов

Още преводи на „Забудь обратную дорогу (Zabud' obratnuyu dorogu)“
Коментари