Реклама

Моля, помогнете с превода на „Закъснение (Zakǎsnenie)“

български/романизация/романизация 2/транслитерация
A A

Закъснение (Zakǎsnenie)

Тъй дълго стана мойто закъснение –
очакваш ли ме още с нетърпение?
Очи, изпълнени с тревога,
съмнения нескрити и желания.
 
А може би чрез изпитания,
а може би на разстояние
се чувства силата на любовта
и нейната неземна власт.
 
Припев: (×2)
Ах, как жестоко времето през нас минава!
Поне усмивката си запазѝ
и тези пламенни стрели в очите,
с които мигновено ме рани.
 
За отговор ще чакам не слова,
а жарко тръпнещите устни,
стрели, стопени във тъга,
ръце, които стискат и не пускат.
 
А може би чрез изпитания,
а може би на разстояние
се чувства силата на любовта
и нейната неземна власт.
 
Припев: (×2)
Ах, как жестоко времето през нас минава!
Поне усмивката си запазѝ
и тези пламенни стрели в очите,
с които мигновено ме рани.
 
Коментари на автора:

Текст: Маня Иванова
Музика: Асен Гаргов
Аранжимент: Емил Коларов

Още преводи на „Закъснение (Zakǎsnenie)“
Коментари