Реклама

Моля, помогнете "Морская царевна | Morskaya carevna" да бъде преведена

Руски/Romanization/Romanization 2
A A

Морская царевна | Morskaya carevna

В море царевич купает коня;
Слышит: "Царевич! взгляни на меня!"
 
Фыркает конь и ушами прядёт,
Брызжет в плещет и дале плывёт.
 
Слышит царевич: "Я царская дочь!
Хочешь провесть ты с царевною ночь?"
 
Вот показалась рука из воды,
Ловит за кисти шелковой узды.
 
Вышла младая потом голова;
В косу вплелася морская трава.
 
Синие очи любовью горят;
Брызги на шее как жемчуг дрожат.
 
Мыслит царевич: "Добро же! постой!"
За косу ловко схватил он рукой.
 
Держит, рука боевая сильна:
Плачет и молит и бьётся она.
 
К берегу витязь отважно плывёт;
Выплыл; товарищей громко зовёт.
 
"Эй вы! сходитесь, лихие друзья!
Гляньте, как бьётся добыча моя...
 
"Что ж вы стоите смущённой толпой?
Али красы не видали такой?"
 
Вот оглянулся царевич назад:
Ахнул! померк торжествующий взгляд.
 
Видит, лежит на песке золотом
Чудо морское с зелёным хвостом;
 
Хвост чешуёю змеиной покрыт,
Весь замирая, свиваясь дрожит;
 
Пена струями сбегает с чела,
Очи одела смертельная мгла.
 
Бледные руки хватают песок,
Шепчут уста непонятный упрёк...
 
Едет царевич задумчиво прочь.
Будет он помнить про царскую дочь!
 
Коментари