Реклама

Моля, помогнете "Alla sera" да бъде преведена

  • Изпълнител: Ugo Foscolo
  • Гостуващ изпълнител: Interpretazione di Roberto Herlitzka
  • Песен, изпълнявана и от: Vittorio Gassman
  • Албум: Poesie (1803)
  • Песен: Alla sera
  • Заявка: Италиански → Venetan
  • Коментари на автора:

    Traduzione fedele al testo originale italiano in lingua veneta

  • Преводи: Английски, Испански
Италиански
A A

Alla sera

Forse perché della fatal quiete,
Tu sei l’immago a me si cara vieni,
O sera! E quando ti corteggian liete
Le nubi estive e i zeffiri sereni,
 
E quando dal nevoso aere inquiete
Tenebre e lunghe all universo meni,
Sempre scendi invocata, e le secrete
Vie del mio cor suavemente tiene.
 
Vagar mi fai co’ miei pansier su l’orme
Che vanno al nulla eterno; e intanto fugge
Questo reo tempo, e van con lui le torme
 
Delle cure onde meco egli si strugge,
E mentre io guardo la tua pace, dorme
Quello spirto guerrier ch’entro mi rugge.
 
Коментари на автора:
Още преводи на "Alla sera"
Коментари