✕
Col cuore ti aspetto
Tu, così grande, io così piccolo, che raggiungerti non posso
Tu così ricca, io così povero, ricco solo di sentimenti
Tutto un mondo ci divide per due differenti sentieri
Ma l'amore è più forte del mondo intero
E lì, lì alla fine del percorso, col cuore ti aspetto
E avrai un altare, un palazzo costruito coi baci
E regnerai insieme a me perché il mondo sarà nostro.
Tu sei la luce e io l'ombra che si fusero nella notte
Tu sei il mare e io il fiume che si incontrano anche se son lontani
Tutto un mondo ci divide per due differenti sentieri
Ma l'amore è più forte del mondo intero
E lì, lì alla fine del percorso, col cuore ti aspetto
Tutto un mondo ci divide per due differenti sentieri
Ma l'amore è più forte del mondo intero
E lì, lì alla fine del percorso, col cuore ti aspetto
Perché so che mi ami, perché so che ti amo.
Благодаря! ❤ | ||
2 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
doctorJoJo | 4 години 11 месеца |
ϕιλομαθής | 5 години 5 месеца |
Публикувано от Viola Ortes в(ъв)/на 2018-09-24
Добавено в отговор на заявка, направена от roster 31
✕
Javier Solís: 3-те най-преглеждани
1. | Moliendo café |
2. | En mi viejo San Juan |
3. | Muñequita linda |
Коментари
Grazie Rosa. "Notte" è femminile; ho commesso un refuso... già corretto.
5
Good Job 👍
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Violaortes@gmail.com
Име: Viola Ortes
Роля: Редактор
Приноси: 1825 превода, 1 транслитерация, 277 текста, 4100 получени благодарности, 906 изпълнени заявки за превод на общо 229 потребители, 34 изпълнени заявки за транскрипция, 42 идиома, 58 обяснения към идиоми, 567 коментара
Езици: роден: италиански, венециански, говори свободно френски, английски, испански, венециански, на средно равнище: немски, на начално равнище: португалски
Perfetto.
Con traduzioni come questa posso imparare la lingua,