Заявки за превод на „Fino all'estasi“

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст

Fino all'estasi

Sorridi provocandomi,
con gli occhi mi incateni qui.
Mi lasci andare tanto sai
che puoi riprendermi.
 
You're drowning in the deep for me.
(Sei sabbie mobili...)
I love the way I'm drawn to you.
(Tu sai accendermi...)
Just like oceans rise to kiss the moon,
it's gravity - our love is like gravity.
 
Tu che mi dai vita completamente,
calmami e di colpo pretendimi.
Mani come nodi stringono noi
che attraversiamo sabbie mobili.
 
Bring me back to life when you light my fire.
Makes me feel so high, I'm never coming down.
It's more than just a fantasy come true,
I feel your love rising from deep inside of me up to ecstasy.
Fino all'estasi.
 
Your desire's pulling me
to exactly where I need to be.
It's so good that I can hardly breathe.
I feel it take over me.
 
Mi lasci ancora immergere.
(Give me all you've got...)
Sei acqua che sa spegnermi.
(Make me feel so free...)
E il tuo sapore diventerà
forza di gravità.
 
Bring me back to life when you light my fire.
Makes me feel so high, I'm never coming down.
Take control and show me how it feels
to go from heaven up to ecstasy.
 
Sento ogni battito del tuo cuore
stringere i miei sensi immobili.
Un sospiro appeso a un brivido qui
che così intenso dal profondo sale su fino all'estasi.
 
You're drowning in the deep for me.
Don't fight it, just let it be.
(Fino all'estasi...)
Now your desire's pulling me.
Our love is like gravity.
It's gravity, baby.
 
Tu che mi dai vita completamente,
calmami e di colpo pretendimi.
Take control and show me how it feels
to go from heaven up to ecstasy.
 
Sento ogni battito del tuo cuore
stringere i miei sensi immobili.
It's more than just fantasy come true.
I feel your love rising from deep inside of me up to ecstasy.
Fino all'estasi.
Up to ecstasy.
 
Translation
 
За да публикувате превод, влезте или се регистрирайте.
Коментари