-
Me colé por la puerta de atrás → превод на немски
✕
Ich schlüpfte durch die Hintertür
Ich habe ein Stück meines Herzens herausgebrochen für dich.
Ich habe dir tausend Geheimnisse zu erzählen.
Ich habe tausend Sterne, die ich vom Aprilhimmel raubte,
Und tausend Lieder, um sie für dich zu singen.
Meine Hände sind es leid, zu diesem Gott zu beten,
Der dich nicht zurückbringt zu mir.
Mein Leben verlischt, wenn ich dich nicht hier habe...
Ich schlüpfte durch die Hintertür,
Aber frag' nicht, woher ich komme,
Ich habe mich zweimal verirrt,
Und ich ließ mich leiten von dem, was ich innerlich fühlte.
Ich habe dein Parfüm gekauft, ich nehme die Luft mit,
Bis ich sie aufnehme in meinen Körper.
Du weißt, wie viele Dinge ich dir sagen wollte und will.
Du weißt, wie sehr meine Seele gelitten hat.
Du hast die Essenz meiner Stimme in deinen Händen,
Und deinetwegen schreie ich 'AMOOR'...
Du hast mein Leben, kontrollierst meine Luft,
Und du bist die Herrin über mein Sein.
Du hast die Ruhe verloren, verlorst das Verlangen,
Mich noch einmal zu lieben.
Gib mir die Hand, komm zurück mit mir
Gib mir die Hand, komm zurück mit mir
Wie viele Tränen mussten fallen, um dich zu finden,
Wie viel Zeit des Suchens.
Wie oft habe ich davon geträumt, dich zu küssen.
Gib mir die Hand, komm zurück mit mir,
Gib mir die Hand, komm zurück mit mir.
Lass uns eintauchen in diesen Kindertraum.
Gib mir die Hand, komm zurück mit mir.
Lass uns eintauchen in diesen Kindertraum.
Gib mir die Hand, komm zurück mit mir,
Gib mir die Hand, komm zurück mit mir.
Lass uns eintauchen in diesen Kindertraum...
Благодаря! ❤ | ||
5 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Llegó Dolor Del Corazón | 5 години 10 месеца |
sandring | 5 години 10 месеца |
Metodius | 5 години 10 месеца |
Hampsicora | 5 години 10 месеца |
Гост е благодарил 1 път
Публикувано от Lobolyrix в(ъв)/на 2018-06-07
Добавено в отговор на заявка, направена от new folder
Оригинален текст
Me colé por la puerta de atrás
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (испански)
✕
Pablo Alborán: 3-те най-преглеждани
1. | Solamente tú |
2. | Saturno |
3. | Por fin |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Wolfgang
Редактор Dances with wolves
Приноси: 12087 превода, 1353 текста, 48046 получени благодарности, 3930 изпълнени заявки за превод на общо 600 потребители, 8 изпълнени заявки за транскрипция, 371 идиома, 147 обяснения към идиоми, 5327 коментара, 2676 анотации
Езици: роден: немски, говори свободно английски, френски, испански, на високо равнище: гръцки (старогръцки), италиански, латински, на средно равнище: каталунски, на начално равнище: португалски
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.