-
Сдавайся → превод на сръбски
✕
Predaj se
Kada uvrede nestanu,
Kada budes spremna da goris u vatri,
Kada budeš spremna da mi oprostiš,
Pusti me unutra u zoru.
Kada prevladaju želje,
Kada od žeđi ostanem sa tobom zauvek
Prestaću da se plašim, da je gnev nebeski
Kaži mi "Ovo je kraj."
Predaj se ! U tvom ratu je nerešeno, i ja te molim – vrati se.
Predaj se! U mojoj pustinji ti si fatamorgana*, ali ne nestaj.
Nisam verovao, da duša bez ljubavi, kao bez vode, presušuje.
Nisam ti više neprijatelj. Predaj se!
Na udaljenosti od dva koraka,
Kada budem spreman da te dodirnem
Daj mi reč, da neće biti ponora i
Ljubav će biti spasena.
Kada se tvoja zamka zatvori,
Kad budem spreman da umrem od ovih rana,
Daj mi reč, da ćeš prestati da me kažnjavaš,
Postala je brutalna igra.
Predaj se ! U tvom ratu je nerešeno, i ja te molim – vrati se.
Predaj se! U mojoj pustinji ti si fatamorgana, ali ne nestaj.
Nisam verovao, da duša bez ljubavi, kao bez vode, presušuje.
Nisam ti više neprijatelj. Predaj se!
Nisam ti više neprijatelj!
Predaj se ! U tvom ratu je nerešeno, i ja te molim – vrati se.
Predaj se! U mojoj pustinji ti si fatamorgana, ali ne nestaj.
Nisam verovao, da duša bez ljubavi, kao bez vode, presušuje.
Nisam ti više neprijatelj.
Predaj se ! U tvom ratu je nerešeno, i ja te molim – vrati se.
Predaj se! U mojoj pustinji ti si fatamorgana, ali ne nestaj.
Nisam verovao, da duša bez ljubavi, kao bez vode, presušuje.
Nisam ti više neprijatelj. Predaj se!
Благодаря! ❤ | ||
2 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 2 пъти.
Публикувано от agecevski в(ъв)/на 2021-11-16
Добавено в отговор на заявка, направена от Kristina Vasic 1
✕
Колекции, включващи „Сдавайся“
1. | Sergey Lazarev - В эпицентре | V Epitsentre (2017) [Tracklist] |
Sergey Lazarev: 3-те най-преглеждани
1. | Сдавайся (Sdavaysya) |
2. | Вкус малины (Vkus maliny) |
3. | Снег в океане (Sneg v okeane) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Aleksandar
Роля: Супер потребител
Приноси: 131 превода, 36 текста, 629 получени благодарности, 7 изпълнени заявки за превод на общо 6 потребители, 1 обяснение към идиом, 32 коментара
Езици: роден: македонски, руски, сръбски, говори свободно английски, на високо равнище: английски, македонски, сръбски, на средно равнище: руски, на начално равнище: немски, испански
Mираж* Fatamorgana a moze i Iluzija dakle reflekcija nečeg što ne postoji nešto kao hologram.