Реклама

Моля, помогнете с превода на „Szabadító“

  • Изпълнител/група: Boggie
  • Албум: Boggie / All Is One Is All (2014)
  • Песен: Szabadító
  • Заявка: унгарски → френски
  • Преводи: английски
унгарски
A A

Szabadító

Lépd át a múltadat, ne félj!
Nem les rád ordító veszély!
Nem jön üldöző utánad...
 
Mezítlábbal járj a tengeren,
Hisz rád kacsint a végtelen,
Sorsod nem gonosz vadállat.
 
Nyiss ajtót, nyiss ki ablakot!
Új testben élsz, új útra térsz.
Légy könnyű, légy bátor!
Új testben élsz, új útra térsz.
 
Felhő-paripán szállsz,
A Hold hátán ugrálsz.
Felhő-paripán szállsz,
Lépted már égen jár.
 
Nem dúl benned háború,
Elmúlt vad vihar, ború,
Engedd, hogy más is látva lásson!
 
Nyiss ajtót, nyiss ki ablakot,
Új testben élsz, új útra térsz.
Házad tárd ki, jöjjön bárki!
Új testben élsz, új útra térsz.
 
Felhő-paripán szállsz,
A Hold hátán ugrálsz.
Felhő-paripán szállsz,
Lépted már égen jár, égen jár
 
Hátra már ne nézz, nem olyan nehéz, ne félj!
Hátra már ne nézz, nem olyan nehéz, ne félj!
Hátra már ne nézz, nem olyan nehéz, ne félj!
Régi arcod mélybe merül, nézd, nem vagy egyedül!
 
Felhő-paripán szállsz,
A Hold hátán ugrálsz.
Felhő-paripán szállsz,
Lépted már égen jár.
 
Felhő-paripán szállsz,
A Hold hátán ugrálsz.
Felhő-paripán szállsz,
Lépted már égen jár.
 
Lépd át a múltadat, ne félj!
Nyisd meg házad és beszélj,
Szabadabb senki nincs tenálad.
 
Коментари на автора:

Another performance:

Още преводи на „Szabadító“
Коментари