Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Mikor az eső hullani kezd

Mint a homokot, melyet ujjaid közt pergethetsz, úgy pergetheted napjaid
Ahogy azok a napok elmúlnak, szükséged lesz rám, hogy segítsek megtalálni az utat
Az utat, melyet veled járok be és tudom, hogy örökké fog tartani
Mikor az eső hullani kezd
Te ott leszel a szivárványon az égen
Én megfoglak majd, ha leesel
Sosem kell kérdezned engem, hogy miért
Mikor az eső hullani kezd, én leszek a napfény az életedben
Te tudod, hogy minden a miénk lehet és minden rendben lesz
 
Az idő oly gyorsan telik
Kell, hogy legyen egy álmod
Azért, hogy kitarts
Minden álmom a szerelemről
A te létezéseddel kezdődött
Te és én hisszük
Hogy minden álmunk örökké tart
Mikor az eső hullani kezd
Te ott leszel a szivárványon az égen
Én megfoglak majd, ha leesel
Sosem kell kérdezned engem, hogy miért
Mikor az eső hullani kezd, én leszek a napfény az életedben
Te tudod, hogy minden a miénk lehet és minden rendben lesz
 
Bár, a Nap elbújhat
Még láthatjuk
A fényt, mely neked és nekem ragyog
 
Együtt leszünk mindazzá, amivé válhatunk
Mikor az eső hullani kezd
Te ott leszel a szivárványon az égen
Én megfoglak majd, ha leesel
Sosem kell kérdezned engem, hogy miért
Mikor az eső hullani kezd, én leszek a napfény az életedben
Te tudod, hogy minden a miénk lehet és minden rendben lesz
 
Mikor az eső hullani kezd
Te ott leszel a szivárványon az égen
Én megfoglak majd, ha leesel
Sosem kell kérdezned engem, hogy miért
Mikor az eső hullani kezd, én leszek a napfény az életedben
Te tudod, hogy minden a miénk lehet és minden rendben lesz
 
Оригинален текст

When the Rain Begins to Fall

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Заявки за превод на „When the Rain Begins...“
Колекции, включващи „When the Rain Begins...“
Jermaine Jackson: 3-те най-преглеждани
Коментари
TristanaTristana
   понеделник, 14/02/2022 - 03:52

The source lyrics have been updated. Please review your translation.