Resurrect the Sun (превод на унгарски)

Реклама
превод на унгарскиунгарски
A A

Feltámasztjuk A Napot

A visszhangokból hallom
Hogy az őrület közeleg
A bűnözéssel töltött éveim
Megtanítják, hogy hogy kell mutatni
Az összes ilyen érzés
Fájdalom, és megbánás
Ezek a sebek nyitottak voltak
Mint vonalak a homokban
A világ alszik,
De még mindig van reményük, szóval...
 
A reggelért imádkozok, esküszöm, sosem fogom hagyni hogy meghalj.
A bennünk lévő szentek vissza tudják hozni ezt a pillanatot az életbe.
A szívem nagyra van emelve ezzel a csatakiáltással
Tovább vándorlok...
A horizontvonalon:
Feltámasztjuk a Napot.
 
Mielőtt a sötétség
Összetörte az otthonainkat
Minden, amit szeretnénk olyan,
Mint bolondok a kötélen.
Érzem
A reménytelen érzést
Egy lángoló szenvedély
Amikor a szerelem elviszi a vámját
Még a lelkeknek is van okuk,
De én nem fogom elengedni!
 
A reggelért imádkozok, esküszöm, sosem fogom hagyni hogy meghalj.
A bennünk lévő szentek vissza tudják hozni ezt a pillanatot az életbe.
A szívem nagyra van emelve ezzel a csatakiáltással
Tovább vándorlok...
A horizontvonalon:
Feltámasztjuk a Napot, Napot, Napot.
Feltámasztjuk a Napot, Napot, Napot
Feltámasztjuk a Napot.
 
A világ alszik,
De még mindig van reményük, szóval...
 
A reggelért imádkozok, esküszöm, sosem fogom hagyni hogy meghalj.
A bennünk lévő szentek vissza tudják hozni ezt a pillanatot az életbe.
A szívem nagyra van emelve ezzel a csatakiáltással
Tovább vándorlok...
A horizontvonalon:
Feltámasztjuk a Napot, Napot, Napot.
Feltámasztjuk a Napot, Napot, Napot
Feltámasztjuk a Napot, Napot Napot
Feltámasztjuk a Napot, Napot Napot
Feltámasztjuk a Napot.
 
~Enjoy!! ^-^
- D a i n a -
Публикувано от DainaDaina в съб., 12/11/2016 - 20:39
английскианглийски

Resurrect the Sun

Коментари