Alexander Rybak - Return (превод на Унгарски)

превод на Унгарски

Ha visszatérsz

Majdnem éjszaka van már, aludnom kellene.
De a hold olyan fényesen ragyog, mintha együtt imádkozna velem.
Céltalanul járkálok körbe-körbe.
Hol lehetsz?
 
Olyan hívogató volt a bíborszín ég,
amikor együtt szárnyaltunk.
De lelkesedésem lassan eltűnik.
Úgy érzem, semmihez nincs kedvem.
Nélküled nem.
 
Ref
És ezer könnyel sírok majd,
amikor megjössz.
Ma éjjel megesküszöm, hogy nem mozdulok innen,
amíg vissza nem térsz.
 
És minden felhő,
minden csillag
csak azt juttatja eszembe, mennyire hiányzol.
(x2)
 
Ref
És ezer könnyel sírok majd,
amikor megjössz.
Ma éjjel megesküszöm, hogy nem mozdulok innen,
amíg vissza nem térsz.
 
~~~~~~~~~~~~
 
Ref
És ezer könnyel sírok majd,
amikor megjössz.
Ma éjjel megesküszöm, hogy nem mozdulok innen,
amíg vissza nem térsz.
(x2)
 
És minden felhő..
csak azt juttatja eszembe, mennyire hiányzol (Amíg vissza nem térsz)...
(x2)
 
És minden felhő,
minden csillag
csak azt juttatja eszembe, mennyire hiányzol.
 
Пуснато от Hiccstrid105 в Пон, 19/02/2018 - 11:07
Английски

Return

Alexander Rybak: Топ 3
See also
Коментари